Skip to content​​ 
プロバイダーおよびパートナー遠隔医療に関するよくある質問​​ 

遠隔医療に関するよくある質問​​  

一般的な遠隔医療の主題:​​ 

一般的な遠隔医療​​ 

遠隔医療とは?​​ 

California law defines telehealth as the “the mode of delivering health care services and public health via information and communication technologies to facilitate the diagnosis, consultation, treatment, education, care management, and self-management of a patient’s health care. Telehealth facilitates patient self-management and caregiver support for patients and includes synchronous interactions and asynchronous store and forward transfers.” See Business and Professions Code 2290.5​​ 

プロバイダーガイダンス​​ 

遠隔医療でサービスを提供するかどうかは誰が決めるのですか?​​ 

一般に、医療提供者は、患者の同意を条件として、給付またはサービスが遠隔医療モダリティを介して提供されることが臨床的に適切であるかどうかを判断します。​​ 

誰が遠隔医療を使用して医療サービスを提供できますか?​​ 

遠隔医療モダリティを介して提供されるMedi-Calの補償給付またはサービスを提供する医療提供者は、ビジネスおよび専門職コード(B&Pコード)、セクション2290.5(a)(3)の要件を満たすか、福祉および機関コード14132.725(b)(2)(A)に従って、遠隔医療を提供するためにDHCSによって指定されたプロバイダータイプである必要があります。 遠隔医療を介して提供されるサービスの請求を行うプロバイダーは、Medi-Calプロバイダーとして登録する必要があります。​​ 

For policy and billing information specific to FQHCs, RHCs or IHS-MOA clinics, providers may refer to the Rural Health Clinics (RHCs) and Federally Qualified Health Centers (FQHCs) and Indian Health Services (IHS), Memorandum of Agreement (MOA) 638, Clinics sections in the appropriate Part 2 manual, as well as any relevant guidance issued during the COVID-19 PHE.​​ 

医療提供者は、遠隔医療を使用して新しい患者と医療提供者の関係を確立できますか?​​ 

ビデオ同期インタラクション: プロバイダー (FQHC/RHC を含む) は、同期ビデオ遠隔医療訪問を通じて新しい患者との関係を確立できます。​​  

手記:専門のメンタルヘルスサービスでは、新しい患者のためのケアの確立は、資格のある臨床医によって行われるメンタルヘルス評価を指します。 Drug Medi-CalおよびDrug Medi-Cal組織化デリバリーシステムでの物質使用治療の目的で、新しい患者に対するケアの確立は、米国中毒医学会の基準評価を参照しています。​​ 

Audio-only synchronous interaction: Providers may not establish a relationship with new patients via audio-only synchronous telehealth (i.e., over the phone), except for in the following instances: (1) When the visit is related to sensitive services as defined in subsection (n) of Section 56.06 of the Civil Code*; (2) When the patient requests an audio-only modality or attests they do not have access to video, and when established in accordance with department specific requirements and consistent with federal and state laws, regulations, and guidance.​​  

Asynchronous store and forward: Only FQHC and RHC providers may establish a new patient via asynchronous store and forward, subject to certain conditions: (1) the patient is physically present at an FQHC or RHC, or at an intermittent site of the FQHC or RHC, at the time the service is provided; (2) the individual who creates the patient records at the originating site is an employee or contractor of the FQHC or RHC, or other person lawfully authorized by the FQHC or RHC to create a patient record; (3) the FQHC or RHC determines that the billing provider is able to meet the applicable standard of care; (4) an FQHC patient who receives telehealth services shall otherwise be eligible to receive in-person services from that FQHC pursuant to Health Resources and Services Administration (HRSA) requirements.​​ 

* “Sensitive services” means all health care services related to mental or behavioral health, sexual and reproductive health, sexually transmitted infections, substance use disorder, gender-affirming care, and intimate partner violence, and includes services described in Sections 6924, 6925, 6926, 6927, 6928, 6929, and 6930 of the Family Code, and Sections 121020 and 124260 of the Health and Safety Code, obtained by a patient at or above the minimum age specified for consenting to the service specified in the section.​​   

遠隔医療の 1 つのモダリティ (オーディオのみの同期遠隔医療など) を提供するプロバイダーは、他の遠隔医療モダリティ (ビデオ同期遠隔医療など) を提供する必要がありますか?​​ 

時間の経過とともに、2024年1月1日以降、Medi-Calは、ケアが遠隔医療を介して提供される場合に、患者にビデオ遠隔医療モダリティの選択肢を提供するアプローチを段階的に導入することをプロバイダーに要求します。具体的には、プロバイダーが音声のみの遠隔医療サービスを提供している場合、プロバイダーはビデオ サービスのオプションも提供する必要があります。 同省は2023年にこの要件に関するガイダンスを発行し、ブロードバンドアクセスの利用可能性とMedi-Calプロバイダーの必要な技術へのアクセスを検討します。​​  

自宅が発祥地である場合、認可を受けた医療提供者は患者と一緒にいる必要がありますか?​​ 

No, unless the distant site provider determines it is medically necessary for a health care provider to be with the patient. Please see the Medi-Cal Provider Manuals for Rural Health Clinics/Federally Qualified Health Centers and Indian Health Services MOA 638 clinics for requirements specific to the originating site.​​ 

自分の病院で特権と資格を持っている場合、その病院で患者を治療するためには、元の病院で特権と資格が必要ですか?​​ 

Issues of privileges and credentialing for distant physicians to care for patients via telehealth are determined by the policies of the originating hospital. However, state law – see Business and Professions Code section 2290.5 (h) –  and federal regulations –Title 42 of the Code of Federal Regulations, Part 482.12482.22 and 485.616 – allow hospitals to accept the privileges and credentials for providers at distant hospitals.​​  

Medi-Calは、州外のプロバイダーが遠隔医療を介してサービスを提供することを許可していますか?​​ 

遠隔医療モダリティを介してMedi-Calの対象となる特典またはサービスを提供する認可された医療提供者は、カリフォルニア州で認可され、Medi-Calレンダリングプロバイダーまたは非医師開業医(NMP)として登録され、登録されたMedi-Calプロバイダーグループと提携している必要があります。 医療提供者が遠隔医療を介してサービスを提供する登録済みのMedi-Calプロバイダーグループは、すべてのMedi-Calプログラム登録要件を満たしている必要があり、カリフォルニアまたは国境のコミュニティに所在している必要があります。​​ 

For policy and billing information specific to FQHCs, RHCs or IHS-MOA clinics, providers may refer to the Rural Health Clinics (RHCs) and Federally Qualified Health Centers (FQHCs) and Indian Health Services (IHS), Memorandum of Agreement (MOA) 638, Clinics sections in the appropriate Part 2 manual , as well as any relevant guidance issued during the COVID-19 PHE.​​ 

他の州で医療従事者として免許を取得し、部族の健康プログラムに雇用されている人は、カリフォルニア州または国境コミュニティの部族の健康プログラムのサービスを実行するためにカリフォルニア州で免許を取得する必要はありません(ビジネスおよび職業コードセクション719)。​​ 

プロバイダーはどのようなリソースを利用できますか?​​ 

Please see the DHCS Telehealth Resources webpage for helpful information for providers.​​ 

The California Telehealth Resource Center (CTRC) is a federally designated resource center dedicated to helping providers implement and sustain telehealth programs.  Services include: program needs assessment for implementation or expansion, equipment selection, telehealth presenter training; operational workflow; contracting with specialists; billing; and credentialing and staff roles. In addition, CTRC also produces a Telehealth Program Developer Kit that can be downloaded from the CTRC website. It provides a step-by-step guide to help providers develop a telehealth program.​​ 

The Center for Connected Health Policy (CCHP) is a federally designated national telehealth resource center on policy. The CCHP works closely with all telehealth resource centers in the United States and provides technical assistance to state agencies and lawmakers on telehealth policy.  For recent information on telehealth legislation and policy, visit the CCHP website.​​  

補償範囲と償還​​ 

Medi-Calは遠隔医療を介して提供されるサービスの種類は何ですか?​​ 

Medi-Calは、身体の健康、歯科、専門および非専門のメンタルヘルス、およびSUDサービス(State Plan Drug Medi-CalおよびDrug Medi-Cal Organized Delivery System / DMC-ODS)を含む複数のサービスと配信システムにわたる同期遠隔医療(ビデオ同期インタラクションやオーディオのみの同期インタラクションなど)および非同期遠隔医療(ストアアンドフォワードやeコンサルティングなど)をカバーしています。 Medi-Calは、1915(c)免除プログラム、ターゲットケース管理(TCM)プログラム、および地方教育庁Medi-Cal請求オプションプログラム(LEA-BOP)で遠隔医療を通じて提供される同期および非同期の遠隔医療サービスをカバーしています。 遠隔医療を介して提供されるサービスは、CPTまたはHCPCSコードの手続き上の定義とコンポーネントを満たす必要があります。 Medi-Calは、リモート患者モニタリング(RPM)もカバーしています。詳細については、以下の質問を参照してください。​​ 

Medi-Calスペシャルプログラムに固有の情報については、Medi-Cal特別プログラムのよくある質問を参照してください。​​ 

Medi-Calは、遠隔医療を通じて提供されるサービスに対して、対面で提供されるのと同じサービスに対して支払うのと同じ料金を支払いますか(つまり、支払いパリティ)?​​ 

はい。Medi-Calは、遠隔医療によって提供される専門的な医療サービスに対して、対面で提供されるサービスに対して支払うのと同じ料金を支払います。 このページの「支払いと請求」セクションをご覧ください。​​ 

遠隔医療サービスの支払いはどのように行われますか?​​ 

Medi-Cal は、請求されたコードの定義を満たし、証拠に基づく医療および/または遠隔医療を通じて提供されるベストプラクティスに基づいて臨床的に適切であり、患者の同意と医療上の守秘義務の要件を満たし、患者に対して医学的に必要な専門サービスを提供した場合にのみ、医療提供者に支払いを行います。遠隔医療の請求に関する制限とガイダンスについては、Medi-Cal 遠隔医療プロバイダー マニュアルまたはその他の適切な DHCS プロバイダー ガイダンスを参照してください。​​ 

E-Consults:遠隔地の医療提供者は、提供される特典またはサービスが、AMAによって定義された電子相談のCPTコードの手続き上の定義とコンポーネント、およびMedi-Calプロバイダーマニュアルに記載されている要件を満たしている場合、 Medi-Cal遠隔医療プロバイダーマニュアル に記載されているCPTコードを使用してe-consultを請求することができます。 e-consult ポリシーは、FQHC、RHC、IHS-MOA クリニックには適用されません。 FQHC、RHC、HHS-MOAクリニックに固有のポリシーおよび請求情報については、プロバイダーは、適切なパート2マニュアルの農村医療クリニック(RHC)、連邦認定医療センター(FQHC)、およびインディアンヘルスサービス(IHS)、覚書(MOA)638、クリニックのセクションを参照できます。​​ 

注:Medi-Calが対象とする給付金またはサービスは、患者と直接会って提供され、遠隔医療修飾子を使用せず、標準のMedi-Calポリシーに従って請求されます。​​ 

Medi-Calは発信地と伝送料を支払いますか?​​ 

Medi-Calは、遠隔医療、同期および/または非同期を介して遠隔地にサービスを調整するために、発信地のプロバイダーに送信ごとに発信地料金を支払います。 最大は、HCPCS コード Q3014 を使用して、患者 1 人あたり 1 日 1 回です。 発信元サイトの料金は、音声のみの同期インタラクションには使用できません。​​ 

Medi-Calは、双方向のリアルタイムインタラクティブビジュアルテレコミュニケーションシステム(同期)を使用して提供されるサービスに対して、発信元サイトと遠隔サイトの両方に、受益者1人あたり1日あたり最大90分の伝送料金を支払います。 HCPCS コードは T1014 です。 音声のみの同期インタラクションには、伝送料金はかかりません。​​ 

発信地料金と伝送料金は、FQHC、RHC、HHS-MOAクリニックではご利用いただけません。​​ 

請求および請求に関するご質問は、電話サービスセンター(TSC)(800)541-5555(カリフォルニア州外の場合は(916)636-1980までお電話ください。​​ 

発信元サイトまたは遠隔地の設定タイプに制限はありますか?​​ 

No. Medi-Cal does not limit the type of setting where telehealth services may be provided to a patient by a health care provider. For example, the type of setting where a patient may be seen (i.e., “originating site”) includes, but is not limited to a medical office, community clinic, or the patient’s home. Medi-Cal does not place limits on the type of distant sites, but requires providers to ensure and maintain patient privacy in any location from where they are delivering services.​​ 

Please see the Medi-Cal Provider Manuals for Rural Health Clinics/Federally Qualified Health Centers and Indian Health Services MOA 638 clinics for requirements specific to the originating site in those settings.​​ 

Medi-Calは、診察室の費用を払い戻したり、遠隔医療操作を設定するための機器の費用を支払ったりしますか?​​ 

Medi-Calは、遠隔医療機器の購入に費用を支払いません。 発信元サイトの料金については、前の質問をご覧ください。​​ 

Medi-Calはリモート患者モニタリング(遠隔監視)をカバーしていますか?​​ 

Yes, effective July 1, 2021, remote physiologic monitoring  (RPM), also known as remote patient monitoring, was implemented for fee-for-service and managed care beneficiaries. RPM services are provided for established patients ages 21 and older and are reimbursable when ordered by and billed by physicians or other qualified health professionals (QHP).​​ 

Medi-Cal Managed Care Plans(MCP)は遠隔医療サービスをカバーしていますか?​​ 

はい、Medi-Calマネージドケアプランには、Medi-CalFFSと同じベースラインの遠隔医療保険と償還ポリシーがあります。 プランは、FFSプログラムで必要とされるものを超えて、追加の補償範囲と給付を提供することを選択する場合があります。​​  

Medi-Calは、連邦認定ヘルスセンター(FQHC)、農村医療クリニック(RHC)、およびインディアンヘルスサービス(IHS)クリニックで提供される遠隔医療サービスをカバーしていますか?​​ 

Yes, allowable costs associated with telehealth services may be included in the clinic’s Prospective Payment System (PPS) rate; however, FQHCs, RHCs, and IHS clinic PPS sites may not bill for originating site or transmission fees. Please see the Provider Manuals for RHCs/FQHCs and IHS MOA 638 clinics for scenarios about billing for services provided by telehealth.​​ 

クレームの提出について質問がある場合は、どこに問い合わせればよいですか?​​ 

フィー・フォア・サービスの請求および請求に関するご質問は、電話サービスセンター(TSC)(800)541-5555または電子メール(Medi-CalOutreach@Xerox.com)でお問い合わせください。 マネージドケアの請求に関する質問については、Medi-Calマネージドケアプランにお問い合わせください。​​ 

患者の権利と同意​​ 

患者は遠隔医療によるサービスを受ける前に同意する必要がありますか?​​ 

Yes. State law requires the  health care provider initiating the use of telehealth to obtain written or verbal consent once before the initial delivery of telehealth services. Medi-Cal has developed Telehealth Patient Consent Language, which includes language outlining a beneficiary’s right to in-person services, the voluntary nature of consent, the availability of transport to access in-person services if needed, and potential limitations/risks of receiving services via telehealth. Patient consent can be completed verbally or in writing. Patients who consent to synchronous video must separately consent to synchronous audio-only services.​​ 

プロバイダーは同意をどのように文書化すべきか?​​  

医療提供者は、患者の医療記録に含めることができる紙または電子フォームに受益者に署名してもらうか、患者の医療記録に同意を医療提供者に記録させることにより、同意を文書化することができます。​​  

プロバイダーは、DHCSが公開しているモデル言語を使用する必要がありますか?​​   

いいえ、これは法令の遵守をサポートするためのものです。 AB-32遠隔医療(2021-2022)Sec.2-Sectionを参照してください 福祉および機関コードの14132.725。​​  

以下のすべては、医療提供者からMedi-Cal受益者への遠隔医療による1つ以上の医療サービスの提供を開始する前に、または同時に、少なくとも1回は、書面または口頭でMedi-Cal受益者に伝達されるものとします。​​   

  • 受益者は、対面での訪問を通じて遠隔医療を通じて提供される可能性のある対象サービスにアクセスする権利があるという説明。​​   
  • 遠隔医療の使用は任意であり、遠隔医療の使用に対する同意は、Medi-Calの受益者が将来対象となるMedi-Calサービスにアクセスする能力に影響を与えることなく、いつでも取り消すことができるという説明。​​   
  • 他の利用可能なリソースが合理的に使い果たされた場合の直接訪問への輸送サービスに対するMedi-Calカバレッジの利用可能性の説明。​​   
  • 遠隔医療によるサービスを受けることに関連する潜在的な制限またはリスクを、直接の訪問と比較して、プロバイダーによって特定された範囲でのこと。​​  

Visit the Model Patient Consent language webpage published by DHCS.​​ 

グループの慣行とシステムは、受益者が診療所/システム内で初めて訪問したときに遠隔医療を介して提供されるさまざまなプロバイダーとの将来のサービスについて同意を得ることができますか (対。 各プロバイダーから遠隔医療サービスを受ける前に)?​​ 

A health care provider must communicate to a Medi-Cal beneficiary, in writing or verbally, on at least one occasion prior to, or concurrent with, initiating the delivery of one or more health care services via telehealth. Group practices need to obtain and document a patient’s initial consent for purposes of telehealth services prior to the initiation of health care services via telehealth.  If consent is documented by the group practice, it is not necessary for each provider rendering health care services via telehealth to document consent.​​  

遠隔医療を通じてサービスを受けることに関連する一般的な利点、およびリスクまたは制限は何ですか?​​  

利点:​​  

  • 医療や治療を受けるのは、より簡単で、より便利で、より効率的になります​​  
  • 患者は、オフィスでの予約を必要とせずにプロバイダーとコミュニケーションをとることができます。​​  

制限またはリスク:​​  

  • 対面でのフォローアップ訪問が必要な場合、医学的評価/治療の遅延または必要な治療を受けられなかったりする可能性があります。​​  
  • 遠隔医療の訪問中に電子機器が故障する可能性があります。​​   

遠隔医療によるサービスを受けたくないです。 対面での訪問のための交通サポートサービスに関する詳細情報はどこで入手できますか?​​  

Medi-Cal offers transportation to and from appointments for services covered by Medi-Cal. This includes transportation to medical, dental, mental health, or substance use disorder appointments, and to pick up prescriptions and medical supplies, if they attest that all other available resources have been reasonably exhausted.​​  

未成年者は、親または保護者がいなくても同意(書面、口頭)を与えることができますか?​​  

Minors who receive confidential care, including sexual health, reproductive health, mental health under the Minor Consent Program, may consent to receive the same services via telehealth that are appropriate for telehealth. More information is available on the Minor Consent Program.​​