กฎหมายของรัฐ
5771. | 5771.3 | 5771.5 | 5772 | 5814 | 5845 | 5892
สภาการวางแผนสุขภาพพฤติกรรมแห่งแคลิฟอร์เนีย ข้อความคัดลอกจากประมวลกฎหมายสวัสดิการและสถาบัน
5771.
(ก) ตาม กฎหมายสาธารณะ 102-321 มีสภาการวางแผนสุขภาพพฤติกรรมแห่งแคลิฟอร์เนีย วัตถุประสงค์ของสภาการวางแผนคือการปฏิบัติตามข้อกำหนดการวางแผนด้านสุขภาพจิตที่กฎหมายของรัฐบาลกลางกำหนด
(b) (1) สภาการวางแผนต้องมีสมาชิก 40 ราย ประกอบด้วยสมาชิกที่ได้รับการแต่งตั้งจากทั้งระดับท้องถิ่นและระดับรัฐ เพื่อให้แน่ใจว่ามีการสมดุลระหว่างข้อกังวลระดับรัฐและระดับท้องถิ่นที่เกี่ยวข้องกับการวางแผน
(2) ตามที่กฎหมายของรัฐบาลกลางกำหนด สมาชิกสภาการวางแผนจำนวนแปดคนจะเป็นตัวแทนของแผนกต่างๆ ของรัฐ
(3) สมาชิกของสภาการวางแผนจะต้องได้รับการแต่งตั้งในลักษณะที่จะทำให้แน่ใจได้ว่าอย่างน้อยครึ่งหนึ่งเป็นผู้ใหญ่ที่มีอาการป่วยทางจิตอย่างร้ายแรง รวมถึงบุคคล
ซึ่งได้รับการวินิจฉัยว่าป่วยด้วยโรคจิตเวชร้ายแรงและติดสารเสพติด รวมถึงสมาชิกในครอบครัวของผู้ที่ป่วยด้วยโรคจิตเวชร้ายแรง รวมถึงผู้ใหญ่ที่
ได้รับการวินิจฉัยว่าป่วยทางจิตเวชร้ายแรงและมีอาการผิดปกติจากการใช้สารเสพติด มีสมาชิกในครอบครัวของเด็กที่มีความผิดปกติทางอารมณ์ และเป็นตัวแทนของ
องค์กรที่สนับสนุนบุคคลที่มีความเจ็บป่วยทางจิต รวมถึงบุคคลที่ได้รับการวินิจฉัยว่าป่วยทางจิตและเป็นโรคติดสารเสพติด
บุคคลที่มีอาการป่วยทางจิตเวชร้ายแรง รวมถึงบุคคลที่ได้รับการวินิจฉัยว่าป่วยทางจิตเวชร้ายแรงและติดสารเสพติด และสมาชิกในครอบครัว
be represented in equal numbers.
(4) ผู้อำนวยการฝ่ายบริการสุขภาพจะแต่งตั้งจากผู้ได้รับการเสนอชื่อจากองค์กรในเขตเลือกตั้งต่างๆ สำหรับสุขภาพจิตหรือสุขภาพจิต
และความผิดปกติจากการใช้สารเสพติด ซึ่งรวมถึงผู้แทนจากองค์กรสนับสนุนผู้บริโภค ผู้แทนจากองค์กรวิชาชีพและผู้ให้บริการ
สำหรับสุขภาพจิตหรือความผิดปกติทางสุขภาพจิตและการใช้สารเสพติด และตัวแทนซึ่งเป็นผู้ให้บริการโดยตรงจากทั้งภาคสาธารณะและเอกชน
ผู้อำนวยการจะต้องแต่งตั้งตัวแทนหนึ่งคนจาก California Coalition on Mental Health อีกด้วย
(c) สมาชิกควรมีความสมดุลตามลักษณะประชากร ภูมิศาสตร์ เพศ และชาติพันธุ์ สมาชิกควรประกอบด้วยตัวแทนที่มีส่วนได้ส่วนเสียจากกลุ่มเป้าหมายทุกกลุ่ม เช่น เด็กและเยาวชน ผู้ใหญ่ และผู้สูงอายุ แต่ไม่จำกัดเพียงเท่านั้น
(d) สภาผังเมืองจะต้องเลือกประธานและประธานที่ได้รับการเลือกตั้งทุกปี
(e) สมาชิกแต่ละคนต้องดำรงตำแหน่งคราวละ 3 ปี โดยอาจสลับกันให้กรรมการที่ครบวาระการดำรงตำแหน่งประมาณ 1 ใน 3 สิ้นสุดลงในแต่ละปี
(f) ในกรณีที่มีการเปลี่ยนแปลงในข้อกำหนดของรัฐบาลกลางเกี่ยวกับโครงสร้างและหน้าที่ของสภาการวางแผน หรือการยกเลิกเงินทุนของรัฐบาลกลาง กรมบริการด้านการดูแลสุขภาพของรัฐจะต้องเสนอต่อสภานิติบัญญัติเกี่ยวกับการปรับเปลี่ยนโครงสร้างของสภาการวางแผนตามที่กรมเห็นว่าเหมาะสม โดยมีกลุ่มผู้สนับสนุนระดับรัฐ ผู้บริโภค สมาชิกครอบครัวและผู้ให้บริการ และผู้มีส่วนได้ส่วนเสียอื่นๆ เป็นผู้รับฟังความคิดเห็น
(แก้ไขโดยสถิติ 2017, บทที่ 511, มาตรา 11. (AB 1688) มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2018)
5771.3.
California Behavioral Health Planning Council อาจใช้เจ้าหน้าที่จากกรมบริการดูแลสุขภาพของรัฐ ในขอบเขตที่มีอยู่ และพนักงานจากหน่วยงานสาธารณะหรือเอกชนอื่น ๆ ที่มีความสนใจในเรื่องสุขภาพจิตหรือความผิดปกติจากการใช้สารเสพติด หรือทั้งสองอย่างของสาธารณะ และสามารถและเต็มใจที่จะให้บริการเหล่านั้น
(แก้ไขโดยสถิติ 2017, บทที่ 511, มาตรา 13 (AB 1688) มีผลใช้บังคับตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2018)
5771.5.
(a) (1) ประธานของ California Behavioral Health Planning Council ด้วยความเห็นชอบของสมาชิกส่วนใหญ่ของ California Behavioral Health Planning Council จะต้องแต่งตั้งเจ้าหน้าที่บริหารซึ่งสภาจะมอบอำนาจดังกล่าวให้เขาหรือเธอได้ตามบทนี้
(2) เจ้าหน้าที่ฝ่ายบริหารให้ได้รับการยกเว้นไม่ต้องรับราชการ
(b) ภายในขีดจำกัดของเงินทุนที่จัดสรรไว้สำหรับจุดประสงค์เหล่านี้ California Behavioral Health Planning Council อาจแต่งตั้งเจ้าหน้าที่อื่น ๆ ที่อาจต้องการตามกฎและขั้นตอนของระบบราชการพลเรือน
(แก้ไขโดยสถิติ 2017, บทที่ 511, มาตรา 14. (AB 1688) มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2018
5772.
สภาการวางแผนสุขภาพพฤติกรรมแห่งแคลิฟอร์เนียจะมีอำนาจและสิทธิที่จำเป็นในการดำเนินการตามหน้าที่ที่กำหนดโดยบทนี้ ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงต่อไปนี้:
(ก) เพื่อสนับสนุนโปรแกรมสุขภาพจิตและโรคการใช้สารเสพติดที่มีประสิทธิภาพและมีคุณภาพ
(b) To review, assess, and make recommendations regarding all components of California’s mental health and substance use disorder systems, and to report as necessary to the Legislature, the State Department of Health Care Services, local boards, and local programs.
(c) เพื่อทบทวนประสิทธิภาพของโครงการในการจัดบริการสุขภาพจิตและความผิดปกติจากการใช้สารเสพติด โดยทบทวนข้อมูลผลลัพธ์ของการดำเนินงานเป็นประจำทุกปี ดังต่อไปนี้
(1) การทบทวนและอนุมัติการวัดผลลัพธ์การดำเนินงาน
(2) เพื่อทบทวนประสิทธิภาพของโปรแกรมสุขภาพจิตและความผิดปกติจากการใช้สารเสพติดโดยอิงตามข้อมูลผลลัพธ์ของการดำเนินงานและรายงานอื่น ๆ จากกรมบริการดูแลสุขภาพของรัฐและแหล่งอื่น ๆ
(3) เพื่อรายงานผลการค้นพบและคำแนะนำเกี่ยวกับการดำเนินการของโครงการเป็นประจำทุกปีไปยังสภานิติบัญญัติ กรมบริการดูแลสุขภาพของรัฐ และคณะกรรมการท้องถิ่น และเพื่อโพสต์ผลการค้นพบและคำแนะนำดังกล่าวเป็นประจำทุกปีบนเว็บไซต์ทางอินเทอร์เน็ต
(4) เพื่อระบุโปรแกรมที่ประสบความสำเร็จสำหรับการแนะนำและสำหรับการพิจารณาการจำลองในพื้นที่อื่น ๆ เมื่อมีข้อมูลและเทคโนโลยีให้ระบุโปรแกรมที่ประสบปัญหา
(d) When appropriate, make a finding pursuant to Section 5655 that a county’s performance in delivering mental health services is failing in a substantive manner. The State Department of Health Care Services shall investigate and review the finding, and report the action taken to the Legislature.
(e) เพื่อให้คำแนะนำแก่สภานิติบัญญัติ กรมบริการดูแลสุขภาพของรัฐ และคณะกรรมการระดับเทศมณฑลเกี่ยวกับปัญหาสุขภาพจิตและโรคการใช้สารเสพติด และนโยบายและลำดับความสำคัญที่รัฐนี้ควรดำเนินการในการพัฒนาระบบสุขภาพสุขภาพจิตและโรคการใช้สารเสพติด
(f) To periodically review the state’s data systems and paperwork requirements to ensure that they are reasonable and in compliance with state and federal law.
(g) เพื่อเสนอคำแนะนำต่อกรมบริการดูแลสุขภาพของรัฐเกี่ยวกับการมอบทุนแก่โครงการของเทศมณฑลเพื่อตอบแทนและกระตุ้นให้เกิดนวัตกรรมในการให้บริการสุขภาพจิตและการบริการด้านการใช้สารเสพติด
(h) เพื่อดำเนินการฟังความคิดเห็นของประชาชนเกี่ยวกับแผนสุขภาพจิตของรัฐ เงินอุดหนุนจากสำนักงานบริหารการบำบัดผู้ติดสารเสพติดและสุขภาพจิต และหัวข้ออื่นๆ ตามความจำเป็น
(i) ร่วมกับองค์กรด้านสุขภาพจิตและโรคการใช้สารเสพติดในระดับรัฐและระดับท้องถิ่นอื่นๆ ช่วยประสานงานการฝึกอบรมและข้อมูลแก่คณะกรรมการสุขภาพจิตในท้องถิ่นตามความจำเป็น เพื่อให้แน่ใจว่าคณะกรรมการเหล่านั้นสามารถปฏิบัติหน้าที่ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
(j) เพื่อให้คำแนะนำแก่ผู้อำนวยการฝ่ายบริการดูแลสุขภาพเกี่ยวกับการพัฒนาแผนสุขภาพจิตของรัฐและระบบลำดับความสำคัญที่มีอยู่ในแผนนั้น
(k) To assess periodically the effect of realignment of mental health services and any other important changes in the state’s mental health and substance use disorder systems, and to report its findings to the Legislature, the State Department of Health Care Services, local programs, and local boards, as appropriate.
(ล) เพื่อเสนอแนะ กฎ ระเบียบ และมาตรฐานในการบริหารจัดการหน่วยงานนี้
(ม) เมื่อได้รับการร้องขอ ให้ไกล่เกลี่ยข้อพิพาทระหว่างเทศมณฑลและรัฐที่เกิดขึ้นภายใต้ส่วนนี้
(น) การจ้างบุคลากรด้านธุรการ เทคนิค และบุคลากรอื่น ๆ ที่จำเป็นต่อการปฏิบัติหน้าที่ตามอำนาจและหน้าที่ โดยต้องได้รับความเห็นชอบจากกรมการคลัง
(o) ยอมรับกองทุนของรัฐบาลกลางใดๆ ที่ได้รับอนุมัติ โดยพระราชบัญญัติของรัฐสภาหรือคำสั่งฝ่ายบริหาร เพื่อวัตถุประสงค์ภายใต้ขอบเขตอำนาจหน้าที่ของ California Behavioral Health Planning Council โดยต้องได้รับการอนุมัติจากกรมการเงิน
(p) การยอมรับของขวัญ การบริจาค มรดก หรือเงินสนับสนุนจากหน่วยงานเอกชนและภาครัฐเพื่อวัตถุประสงค์ทั้งหมดหรือบางส่วนภายใต้ขอบเขตอำนาจของ California Behavioral Health Planning Council โดยต้องได้รับการอนุมัติจากกรมการเงิน
(q) Notwithstanding subdivisions (a), (c), (e), (g), and (i), in the event that the State Department of Health Care Services determines that California’s Community Mental Health Services Block Grant funding pursuant to Section 300x et seq. of Title 42 of the United States Code is in jeopardy due to the California Behavioral Health Planning Council’s noncompliance with the requirements specified in Public Law 102-321, the State Department of Health Care Services shall notify and consult with the California Behavioral Health Planning Council, and the California Behavioral Health Planning Council shall make the changes necessary to comply with federal law.
(r) สภานิติบัญญัติพบและประกาศว่าการแก้ไขที่ทำกับมาตรา (a), (b), (c), (e), (g), (i) และ (k) โดยพระราชบัญญัติที่เพิ่มมาตรานี้มีความสอดคล้องกับ มาตรา 5892
(แก้ไขโดยสถิติ 2017, บทที่ 511, มาตรา 15 (AB 1688) มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วัน 1 มกราคม 2018
5814.
(ก) (1) ส่วนนี้ให้นำไปปฏิบัติเฉพาะในขอบเขตที่มีการจัดสรรเงินทุนเพื่อวัตถุประสงค์ของส่วนนี้เท่านั้น ในขอบเขตที่เงินทุนมีเพียงพอ ความสำคัญลำดับแรกจะต้องไปที่การรักษาเงินทุนสำหรับโปรแกรมที่มีอยู่ซึ่งตรงตามเป้าหมายของสัญญาระบบการดูแลผู้ใหญ่ ลำดับความสำคัญถัดไปสำหรับการจัดหาเงินทุนจะมอบให้กับเทศมณฑลที่มีอุบัติการณ์บุคคลที่มีอาการป่วยทางจิตอย่างรุนแรงและไร้ที่อยู่อาศัยหรือมีความเสี่ยงที่จะไร้ที่อยู่อาศัยสูง และตรงตามเกณฑ์ที่พัฒนาขึ้นตามวรรค (3) และ (4)
(2) ผู้อำนวยการฝ่ายบริการด้านการดูแลสุขภาพจะต้องกำหนดวิธีการมอบทุนตามส่วนนี้ให้สอดคล้องกับเจตนารมณ์ของกฎหมายที่ระบุไว้ในมาตรา 5802 และหารือกับคณะกรรมการที่ปรึกษาที่จัดตั้งขึ้นในส่วนย่อยนี้
(3) (A) ผู้อำนวยการฝ่ายบริการด้านการดูแลสุขภาพจะจัดตั้งคณะกรรมการที่ปรึกษาเพื่อวัตถุประสงค์ในการให้คำแนะนำเกี่ยวกับการพัฒนาเกณฑ์สำหรับการมอบทุนสนับสนุน และการระบุมาตรการประสิทธิภาพที่เฉพาะเจาะจงสำหรับการประเมินประสิทธิผลของทุนสนับสนุน คณะกรรมการจะตรวจสอบรายงานการประเมินและเสนอผลการวิจัยเกี่ยวกับแนวปฏิบัติที่ดีที่สุดตามหลักฐานและคำแนะนำสำหรับเงื่อนไขการให้ทุน ในการประชุมไม่น้อยกว่าหนึ่งครั้งต่อปี คณะกรรมการที่ปรึกษาจะต้องให้ผู้อำนวยการมีความเห็นเป็นลายลักษณ์อักษรเกี่ยวกับประสิทธิภาพของโครงการแต่ละระดับมณฑล เมื่อมีการร้องขอโดยแผนก แต่ละเขตที่เข้าร่วมซึ่งเป็นหัวข้อของความคิดเห็น จะต้องจัดเตรียมคำตอบเป็นลายลักษณ์อักษรสำหรับความคิดเห็นนั้น แผนกจะแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับคำตอบแต่ละรายการเหล่านี้ในการประชุมครั้งต่อไป
(B) คณะกรรมการจะรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงผู้แทนจากรัฐ เทศมณฑล และบริการทหารผ่านศึก และโปรแกรมการเข้าถึงทหารผ่านศึกพิการ ที่อยู่อาศัยที่รองรับและโปรแกรมความช่วยเหลือด้านที่อยู่อาศัยอื่น ๆ เจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมาย ผู้ให้บริการด้านสุขภาพจิตของเทศมณฑลและเอกชนด้านบริการสุขภาพจิตในท้องถิ่นและบริการการเข้าถึงด้านสุขภาพจิต กรมราชทัณฑ์และการฟื้นฟู ผู้ให้บริการด้านการบำบัดการติดสารเสพติดในท้องถิ่น กรมการฟื้นฟู ผู้ให้บริการด้านการจ้างงานในท้องถิ่น กรมบริการสังคมของรัฐ กรมที่อยู่อาศัยและการพัฒนาชุมชน ผู้ให้บริการเพื่อการเปลี่ยนผ่านเยาวชน United Advocates for Children of California ผู้สนับสนุนด้านสุขภาพจิตของแคลิฟอร์เนียสำหรับเด็กและเยาวชน สมาคมสุขภาพจิตของแคลิฟอร์เนีย California Alliance for the Mentally Ill เครือข่ายลูกค้าสุขภาพจิตของแคลิฟอร์เนีย California Behavioral Health Planning Council คณะกรรมการกำกับดูแลและรับผิดชอบบริการสุขภาพจิต และหน่วยงานที่เกี่ยวข้องอื่น ๆ
(4) เกณฑ์สำหรับการมอบทุนจะต้องรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงดังต่อไปนี้:
(A) คำอธิบายแผนยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมสำหรับการจัดให้มีการติดต่อสื่อสาร การป้องกัน การแทรกแซง และการประเมินผลในลักษณะที่เหมาะสมกับต้นทุน ซึ่งสอดคล้องกับเกณฑ์ที่ระบุไว้ในส่วนย่อย (c)
(B) คำอธิบายเกี่ยวกับประชากรในพื้นที่ที่ต้องให้บริการ ความสามารถในการบริหารโครงการบริการที่มีประสิทธิผล และระดับที่หน่วยงานในพื้นที่และผู้สนับสนุนจะสนับสนุนและร่วมมือกับความพยายามของโครงการ
(C) คำอธิบายความพยายามในการใช้เงินทุนหรือบริการอื่นๆ ของรัฐ รัฐบาลกลาง และท้องถิ่นให้เกิดประโยชน์สูงสุด เพื่อสนับสนุนและเพิ่มประสิทธิผลของโปรแกรมเหล่านี้
(5) เพื่อลดต้นทุนในการจัดหาที่อยู่อาศัยที่รองรับแก่ลูกค้า เขตที่ได้รับเงินช่วยเหลือตามส่วนนี้หลังจากวันที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2547 จะต้องทำสัญญากับผู้สนับสนุนโครงการที่อยู่อาศัยที่รองรับให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ขอเชิญชวนเขตที่เข้าร่วมโครงการมอบเงินช่วยเหลือส่วนหนึ่งเพื่อสนับสนุนค่าเช่าหน่วยที่อยู่อาศัยตามจำนวนที่กำหนด เพื่อแลกกับลูกค้าของเขตที่มีสิทธิ์ในการปฏิเสธสิทธิ์เช่าหน่วยที่ได้รับความช่วยเหลือเป็นคนแรก
(b) ในแต่ละปีที่ได้รับเงินทุนเพิ่มเติมจากพระราชบัญญัติงบประมาณประจำปี กรมบริการด้านการดูแลสุขภาพของรัฐจะจัดตั้งโครงการที่ให้เงินทุนเพียงพอแก่เทศมณฑลแต่ละแห่งเพื่อให้บริการผู้ใหญ่ที่มีอาการป่วยทางจิตอย่างรุนแรงซึ่งไม่มีที่อยู่อาศัย เพิ่งได้รับการปล่อยตัวจากเรือนจำของเทศมณฑลหรือเรือนจำของรัฐ หรือบุคคลอื่นที่ไม่ได้รับการรักษา ไม่มั่นคง และมีความเสี่ยงสูงที่จะถูกคุมขังหรือไม่มีที่อยู่อาศัย เว้นแต่บุคคลเหล่านั้นจะได้รับการบำบัดและเป็นผู้ใหญ่ที่มีอาการป่วยทางจิตอย่างรุนแรง สำหรับวัตถุประสงค์ของการแบ่งย่อยนี้ “ผู้ใหญ่ที่ป่วยทางจิตอย่างรุนแรง” หมายถึงบุคคลตามที่อธิบายไว้ในการแบ่งย่อย (b) ของมาตรา 5600.3 ภายใต้การปรึกษาหารือกับคณะกรรมการที่ปรึกษาที่จัดตั้งขึ้นตามวรรค (3) ของมาตรา (a) กรมจะรายงานไปยังสภานิติบัญญัติในหรือก่อนวันที่ 1 พฤษภาคมของทุกปีที่มีการให้เงินทุนเพิ่มเติม และจะต้องประเมินอย่างน้อยที่สุดประสิทธิผลของกลยุทธ์ในการเข้าถึงและลดภาวะไร้ที่อยู่อาศัย การมีส่วนร่วมกับหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายในท้องที่ และมาตรการอื่นๆ ที่กรมระบุ การประเมินจะรวมถึงสำหรับแต่ละโปรแกรมที่ได้รับเงินทุนในปีงบประมาณปัจจุบัน โดยให้มากที่สุดเท่าที่ข้อมูลที่มีอยู่จะอนุญาต:
(1) จำนวนบุคคลที่ได้รับบริการ และในจำนวนนั้น จำนวนผู้ที่ได้รับบริการด้านสุขภาพจิตชุมชนอย่างครอบคลุม
(2) จำนวนบุคคลที่สามารถจัดให้มีที่อยู่อาศัยได้ โดยระบุประเภทที่อยู่อาศัยว่าเป็นที่อยู่อาศัยฉุกเฉิน ที่อยู่อาศัยชั่วคราว หรือที่อยู่อาศัยถาวร ตามที่กรมกำหนด
(3) (ก) จำนวนเงินสนับสนุนเงินทุนที่ใช้ไปในการจัดหาที่อยู่อาศัยแต่ละประเภท
(B) กองทุนหรือโปรแกรมท้องถิ่น ระดับรัฐ หรือระดับรัฐบาลกลางอื่นๆ ที่ใช้สำหรับรองรับลูกค้า
(4) จำนวนบุคคลที่มีการติดต่อกับเจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมายในท้องที่และขอบเขตที่การคุมขังในระดับท้องถิ่นและระดับรัฐลดลงหรือหลีกเลี่ยงการคุมขังได้
(5) จำนวนผู้เข้าร่วมโครงการบริการการจ้างงานรวมทั้งการจ้างงานแบบแข่งขัน
(6) จำนวนบุคคลที่ติดต่อในความพยายามเข้าถึงซึ่งดูเหมือนว่าจะป่วยทางจิตอย่างรุนแรงตามที่ระบุไว้ในมาตรา 5600.3 ซึ่งปฏิเสธการบำบัดหลังจากดำเนินมาตรการเข้าถึงที่เกี่ยวข้องทั้งหมดเสร็จสิ้นแล้ว
(7) จำนวนการเข้ารักษาในโรงพยาบาลที่ได้รับการลดลงหรือหลีกเลี่ยง
(8) ขอบเขตที่ทหารผ่านศึกที่ระบุไว้ผ่านโครงการเหล่านี้ได้รับบริการทหารผ่านศึกที่ได้รับทุนจากรัฐบาลกลางซึ่งพวกเขาเข้าเกณฑ์
(9) ขอบเขตที่โปรแกรมที่ได้รับการจัดสรรงบประมาณเป็นเวลาสามปีขึ้นไปได้สร้างความแตกต่างที่วัดได้และมีนัยสำคัญบนท้องถนน ในโรงพยาบาล และในเรือนจำ เมื่อเปรียบเทียบกับเทศมณฑลอื่นๆ หรือเมื่อเปรียบเทียบกับเทศมณฑลเหล่านั้นในปีก่อนๆ
(11) จำนวนบุคคลที่ได้รับและไม่ได้รับประโยชน์จาก Medi-Cal ในช่วง 12 เดือนก่อนลงทะเบียน และเท่าที่เป็นไปได้ จำนวนการเข้าห้องฉุกเฉินและค่ารักษาพยาบาลอื่นๆ สำหรับผู้ที่ไม่ได้ลงทะเบียน Medi-Cal ในช่วง 12 เดือนก่อนหน้า
(10) สำหรับผู้ที่ลงทะเบียนในโปรแกรมนี้มาอย่างน้อยสองปีและลงทะเบียนใน Medi-Cal ก่อนและขณะที่ลงทะเบียนในโปรแกรมนี้ การเปรียบเทียบค่ารักษาพยาบาลในโรงพยาบาล Medi-Cal และค่าใช้จ่ายอื่นๆ ของ Medi-Cal ในสองปีก่อนลงทะเบียนและสองปีหลังจากลงทะเบียนในโปรแกรมนี้
(c) ในขอบเขตที่การออมของรัฐที่เกี่ยวข้องกับการจัดหาบริการแบบบูรณาการสำหรับผู้ป่วยทางจิตมีปริมาณมากขึ้น สภานิติบัญญัติมีเจตนาที่จะรวบรวมการออมเหล่านั้นเพื่อจัดหาบริการแบบบูรณาการให้กับผู้ใหญ่เพิ่มเติม
(d) Each project shall include outreach and service grants in accordance with a contract between the state and approved counties that reflects the number of anticipated contacts with people who are homeless or at risk of homelessness, and the number of those who are severely mentally ill and who are likely to be successfully referred for treatment and will remain in treatment as necessary.
(e) All counties that receive funding shall be subject to specific terms and conditions of oversight and training, which shall be developed by the department, in consultation with the advisory committee.
(f) (1) เมื่อใช้ในหัวข้อนี้ “การรับบริการสุขภาพจิตอย่างครอบคลุม” หมายถึงการมีผู้ประสานงานบริการส่วนบุคคล ตามที่อธิบายไว้ในวรรค (b) ของมาตรา 5806 และการมีแผนบริการส่วนบุคคล ตามที่อธิบายไว้ในวรรค (c) ของมาตรา 5806
(2) เงินทุนที่จัดหาตามส่วนนี้จะต้องเพียงพอสำหรับการจัดหาบริการด้านสุขภาพจิต ยาที่จำเป็นทางการแพทย์เพื่อรักษาโรคทางจิตที่ร้ายแรง บริการด้านแอลกอฮอล์และยาเสพติด การขนส่ง ที่อยู่อาศัยที่รองรับและความช่วยเหลือด้านที่อยู่อาศัยอื่น ๆ การฟื้นฟูสมรรถภาพทางอาชีพและบริการการจ้างงานที่รองรับ ความช่วยเหลือด้านการจัดการเงินสำหรับการเข้าถึงการดูแลสุขภาพอื่น ๆ และการได้รับรายได้และการสนับสนุนด้านที่อยู่อาศัยจากรัฐบาลกลาง การเข้าถึงบริการทหารผ่านศึก เงินเดือน และสิ่งจูงใจอื่น ๆ เพื่อดึงดูดและรักษาผู้เชี่ยวชาญที่มีคุณสมบัติเหมาะสมในจำนวนที่เพียงพอตามความจำเป็นในการให้บริการเหล่านี้ในระดับที่จำเป็น อย่างไรก็ตาม เงินช่วยเหลือเหล่านี้จะจ่ายเฉพาะส่วนของค่าใช้จ่ายสำหรับบริการที่ไม่ได้ให้โดยกองทุนของรัฐบาลกลางหรือกองทุนของรัฐอื่นๆ
(3) Methods used by counties to contract for services pursuant to paragraph (2) shall promote prompt and flexible use of funds, consistent with the scope of services for which the county has contracted with each provider.
(g) Contracts awarded pursuant to this part shall be exempt from the Public Contract Code and the state administrative manual and shall not be subject to the approval of the Department of General Services.
(h) โดยไม่คำนึงถึงบทบัญญัติอื่นใดของกฎหมาย เงินทุนที่มอบให้กับเทศมณฑลตามส่วนนี้และส่วนที่ 4 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5850) ไม่จำเป็นต้องมีการจับคู่เงินทุนในพื้นที่
5845.
(ก) คณะกรรมการกำกับดูแลและรับผิดชอบด้านบริการสุขภาพจิตได้รับการจัดตั้งขึ้นเพื่อกำกับดูแลส่วนที่ 3 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5800) พระราชบัญญัติระบบการดูแลสุขภาพจิตสำหรับผู้ใหญ่และผู้สูงอายุ ส่วนที่ 3.1 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5820) ทรัพยากรบุคคล โปรแกรมการศึกษาและการฝึกอบรม ส่วนที่ 3.2 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5830) โปรแกรมนวัตกรรม ส่วนที่ 3.6 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5840) โปรแกรมการป้องกันและการแทรกแซงในระยะเริ่มต้น และส่วนที่ 4 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5850) พระราชบัญญัติบริการสุขภาพจิตของเด็ก คณะกรรมการจะเข้ามาแทนที่คณะกรรมการที่ปรึกษาที่จัดตั้งขึ้นตามมาตรา 5814 คณะกรรมการจะประกอบด้วยสมาชิกผู้มีสิทธิลงคะแนนจำนวน 16 คน ดังต่อไปนี้:
(1) อัยการสูงสุดหรือผู้ซึ่งอัยการสูงสุดมอบหมาย
(2) อธิการบดีกรมการศึกษา หรือผู้ที่ได้รับมอบหมายจากอธิการบดี
(3) ประธานคณะกรรมาธิการวุฒิสภาว่าด้วยเรื่องสุขภาพ ประธานคณะกรรมาธิการวุฒิสภาว่าด้วยบริการด้านมนุษย์ หรือสมาชิกวุฒิสภาคนอื่นๆ ที่ได้รับเลือกโดยประธานชั่วคราวของวุฒิสภา
(4) ประธานคณะกรรมาธิการด้านสุขภาพของสภา หรือสมาชิกสภาคนอื่นที่ได้รับการเลือกโดยประธานสภา
(5) บุคคล 2 คนที่มีอาการป่วยทางจิตอย่างรุนแรง สมาชิกในครอบครัวของผู้ใหญ่หรือผู้สูงอายุที่มีอาการป่วยทางจิตอย่างรุนแรง สมาชิกในครอบครัวของเด็กที่มีหรือเคยมีอาการป่วยทางจิตอย่างรุนแรง แพทย์ผู้เชี่ยวชาญด้านการบำบัดแอลกอฮอล์และยาเสพติด ผู้เชี่ยวชาญด้านสุขภาพจิต นายอำเภอของเทศมณฑล ผู้ดูแลเขตการศึกษา ตัวแทนองค์กรแรงงาน ตัวแทนของนายจ้างที่มีพนักงานน้อยกว่า 500 คน ตัวแทนของนายจ้างที่มีพนักงานมากกว่า 500 คน และตัวแทนของแผนบริการดูแลสุขภาพหรือผู้ประกันภัย โดยทั้งหมดได้รับการแต่งตั้งโดยผู้ว่าการ ในการแต่งตั้ง ผู้ว่าการจะค้นหาบุคคลที่มีประสบการณ์ส่วนตัวหรือครอบครัวเกี่ยวกับความเจ็บป่วยทางจิต บุคคลอย่างน้อยหนึ่งคนที่ได้รับการแต่งตั้งตามวรรคนี้จะต้องมีความรู้พื้นฐานด้านการตรวจสอบบัญชี
(b) สมาชิกต้องรับใช้โดยไม่ได้รับค่าตอบแทน แต่จะต้องได้รับการชดเชยค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นจริงและจำเป็นทั้งหมดที่เกิดขึ้นในการปฏิบัติหน้าที่
(ค) สมาชิกแต่ละคนต้องดำรงตำแหน่งคราวละ 3 ปี โดยอาจสลับกันให้กรรมการที่ครบวาระการดำรงตำแหน่งประมาณ 1 ใน 3 สิ้นสุดลงในแต่ละปี
(ง) ในการปฏิบัติหน้าที่และความรับผิดชอบ คณะกรรมการอาจดำเนินการดังต่อไปนี้ได้ทั้งหมด:
(1) ประชุมอย่างน้อยไตรมาสละครั้ง ในเวลาและสถานที่ที่ประชาชนทั่วไปสะดวกตามที่เห็นสมควร การประชุมของคณะกรรมาธิการทุกครั้งจะต้องเปิดเผยต่อสาธารณะ
(2) ภายในขีดจำกัดของเงินทุนที่ได้รับการจัดสรรเพื่อวัตถุประสงค์เหล่านี้ ตามกฎหมายและข้อบังคับที่ควบคุมราชการพลเรือนของรัฐ ให้จ้างเจ้าหน้าที่ รวมถึงความช่วยเหลือด้านธุรการ กฎหมาย และเทคนิคใดๆ ที่จำเป็น คณะกรรมการจะบริหารการดำเนินงานแยกจากกรมบริการด้านการดูแลสุขภาพของรัฐและหน่วยงานสาธารณสุขและบริการมนุษย์ของแคลิฟอร์เนีย
(3) จัดตั้งคณะกรรมการที่ปรึกษาทางเทคนิค เช่น คณะกรรมการผู้บริโภคและสมาชิกในครอบครัว
(4) ใช้กลยุทธ์อื่น ๆ ที่เหมาะสมทั้งหมดที่จำเป็นหรือสะดวกเพื่อให้สามารถปฏิบัติหน้าที่และใช้สิทธิอำนาจที่ได้รับอย่างชัดแจ้งได้อย่างเต็มที่และเพียงพอ โดยไม่คำนึงถึงอำนาจที่มอบให้กับเจ้าหน้าที่หรือลูกจ้างของรัฐบาลของรัฐอย่างชัดแจ้ง
(5) การทำสัญญา
(6) รับข้อมูลและข้อมูลจากกรมบริการด้านการดูแลสุขภาพของรัฐ สำนักงานวางแผนและพัฒนาสุขภาพของรัฐ หรือหน่วยงานของรัฐหรือท้องถิ่นอื่น ๆ ที่ได้รับเงินทุนจากพระราชบัญญัติบริการด้านสุขภาพจิต เพื่อให้คณะกรรมการใช้ในการกำกับดูแล ตรวจสอบ ฝึกอบรม และให้ความช่วยเหลือทางเทคนิค ความรับผิดชอบ และความสามารถในการประเมินผลเกี่ยวกับโครงการและโปรแกรมที่ได้รับการสนับสนุนด้วยเงินทุนจากพระราชบัญญัติบริการด้านสุขภาพจิต
(7) มีส่วนร่วมในกระบวนการตัดสินใจร่วมกันระหว่างรัฐและเทศมณฑล ตามที่ระบุไว้ในมาตรา 4061 เพื่อการฝึกอบรม ความช่วยเหลือด้านเทคนิค และทรัพยากรด้านกฎระเบียบ เพื่อตอบสนองภารกิจและเป้าหมายของระบบสุขภาพจิตของรัฐ
(8) พัฒนากลยุทธ์เพื่อเอาชนะความอับอายและการเลือกปฏิบัติ และบรรลุวัตถุประสงค์อื่นๆ ทั้งหมดของส่วนที่ 3.2 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5830) ส่วนที่ 3.6 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5840) และบทบัญญัติอื่นๆ ของพระราชบัญญัติบริการด้านสุขภาพจิต
(9) ให้คำแนะนำผู้ว่าการรัฐหรือสภานิติบัญญัติเกี่ยวกับการดำเนินการที่รัฐอาจดำเนินการเพื่อปรับปรุงการดูแลและบริการสำหรับบุคคลที่มีอาการป่วยทางจิตได้ตลอดเวลา
(10) หากคณะกรรมการระบุปัญหาสำคัญที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินการโครงการสุขภาพจิตของเทศมณฑล คณะกรรมการอาจส่งปัญหาดังกล่าวไปยังกรมบริการดูแลสุขภาพของรัฐ ตามมาตรา 5655
(11) ช่วยเหลือในการให้ความช่วยเหลือทางเทคนิคเพื่อบรรลุวัตถุประสงค์ของพระราชบัญญัติบริการด้านสุขภาพจิต ส่วนที่ 3 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5800) และส่วนที่ 4 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5850) ร่วมกับกรมบริการด้านการดูแลสุขภาพของรัฐ และปรึกษาหารือกับสมาคมผู้อำนวยการด้านสุขภาพพฤติกรรมของมณฑลแห่งแคลิฟอร์เนีย
(12) ทำงานร่วมกับกรมบริการดูแลสุขภาพของรัฐและสภาการวางแผนสุขภาพจิตแห่งรัฐแคลิฟอร์เนีย และปรึกษาหารือกับสมาคมผู้อำนวยการสุขภาพจิตประจำมณฑลของแคลิฟอร์เนีย ในการออกแบบแผนร่วมที่ครอบคลุมสำหรับการประเมินผลลัพธ์ของลูกค้าอย่างประสานงานในระบบสุขภาพจิตในชุมชน ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะส่วนต่างๆ ที่ระบุไว้ในส่วนย่อย (a) หน่วยงานด้านสุขภาพและบริการมนุษย์ของแคลิฟอร์เนียจะเป็นผู้นำความพยายามจัดทำแผนร่วมที่ครอบคลุมนี้
(13) กำหนดกรอบงานและมาตรฐานสมัครใจสำหรับสุขภาพจิตในสถานที่ทำงานที่ใช้เพื่อลดการตีตราสุขภาพจิต เพิ่มความตระหนักของสาธารณชน พนักงาน และนายจ้างเกี่ยวกับเป้าหมายการฟื้นฟูของพระราชบัญญัติบริการสุขภาพจิต และให้คำแนะนำแก่ชุมชนนายจ้างของรัฐแคลิฟอร์เนียในการกำหนดกลยุทธ์และโปรแกรมต่างๆ ตามที่คณะกรรมการกำหนด เพื่อสนับสนุนสุขภาพจิตและความสมบูรณ์ของพนักงาน คณะกรรมการจะหารือกับหน่วยงานพัฒนาแรงงานและกำลังแรงงานหรือผู้ได้รับมอบหมายเพื่อพัฒนามาตรฐาน
5892.
(ก) เพื่อส่งเสริมการบังคับใช้พระราชบัญญัตินี้อย่างมีประสิทธิภาพ เขตจะต้องใช้เงินที่แจกจ่ายจากกองทุนบริการสุขภาพจิต ดังต่อไปนี้:
(1) ในปีงบประมาณ 2548-2549 2549-2550 และ 2550-2551 จะต้องมีการจัดสรรเงิน 10 เปอร์เซ็นต์ไว้ในกองทุนเพื่อใช้จ่ายสำหรับโปรแกรมการศึกษาและการฝึกอบรมตามส่วนที่ 3.1 (เริ่มต้นด้วย มาตรา 5820)
(2) ในปีงบประมาณ 2548-2549 2549-2550 และ 2550-2551 จะมีการแจกจ่ายเงิน 10 เปอร์เซ็นต์สำหรับสิ่งอำนวยความสะดวกด้านทุนและความต้องการด้านเทคโนโลยีให้แก่เทศมณฑลตามสูตรที่พัฒนาขึ้นโดยการปรึกษาหารือกับสมาคมผู้อำนวยการด้านสุขภาพพฤติกรรมของเทศมณฑลแห่งแคลิฟอร์เนีย เพื่อนำแผนที่พัฒนาขึ้นตามมาตรา 5847 ไปปฏิบัติ
(3) เงินทุนร้อยละยี่สิบที่แจกจ่ายให้แก่เทศมณฑลตามมาตรา 5891 (c) จะต้องใช้สำหรับโครงการป้องกันและการแทรกแซงในระยะเริ่มต้นตามส่วนที่ 3.6 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5840)
(4) ค่าใช้จ่ายสำหรับการป้องกันและการแทรกแซงในระยะเริ่มต้นสามารถเพิ่มขึ้นได้ในเขตเทศมณฑลใดๆ ที่แผนกตัดสินใจว่าการเพิ่มขึ้นนั้นจะช่วยลดความต้องการและค่าใช้จ่ายสำหรับบริการเพิ่มเติมสำหรับบุคคลที่มีอาการป่วยทางจิตอย่างรุนแรงในเขตเทศมณฑลนั้นๆ ในจำนวนอย่างน้อยที่สมดุลกับการเพิ่มขึ้นที่เสนอ
(5) ยอดเงินคงเหลือจะถูกแจกจ่ายให้กับโครงการสุขภาพจิตของเทศมณฑลสำหรับบริการแก่บุคคลที่มีอาการป่วยทางจิตอย่างรุนแรง ตามส่วนที่ 4 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5850) สำหรับระบบการดูแลเด็ก และส่วนที่ 3 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5800) สำหรับระบบการดูแลผู้ใหญ่และผู้สูงอายุ บริการเหล่านี้อาจรวมถึงความช่วยเหลือด้านที่อยู่อาศัยตามที่กำหนดไว้ในมาตรา 5892.5 ให้กับประชากรเป้าหมายที่ระบุไว้ในมาตรา 5600.3
(6) ร้อยละห้าของเงินทุนทั้งหมดสำหรับโปรแกรมสุขภาพจิตของแต่ละเทศมณฑลสำหรับส่วนที่ 3 (เริ่มต้นด้วย มาตรา 5800) ส่วนที่ 3.6 (เริ่มต้นด้วย มาตรา 5840) และส่วนที่ 4 (เริ่มต้นด้วย มาตรา 5850) จะถูกใช้สำหรับโปรแกรมนวัตกรรมตามมาตรา 5830 5847 และ 5848
(b) (1) ในปีงบประมาณใดๆ หลังจากปีงบประมาณ 2007–08 โปรแกรมสำหรับบริการตามส่วนที่ 3 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5800) และส่วนที่ 4 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5850) อาจรวมถึงเงินทุนสำหรับความต้องการด้านเทคโนโลยีและสิ่งอำนวยความสะดวกด้านทุน ความต้องการทรัพยากรบุคคล และสำรองที่รอบคอบเพื่อให้แน่ใจว่าบริการไม่จำเป็นต้องลดลงอย่างมีนัยสำคัญในปีที่รายได้ต่ำกว่าค่าเฉลี่ยของปีที่ผ่านมา การจัดสรรทั้งหมดสำหรับวัตถุประสงค์ที่ได้รับอนุญาตโดยหน่วยงานย่อยนี้จะต้องไม่เกินร้อยละ 20 ของจำนวนเงินเฉลี่ยที่จัดสรรให้กับมณฑลนั้นในห้าปีงบประมาณก่อนหน้าตามมาตรานี้
(2) เขตจะต้องคำนวณจำนวนเงินที่จัดตั้งเป็นเงินสำรองที่รอบคอบสำหรับกองทุนบริการสุขภาพจิตในท้องถิ่น โดยต้องไม่เกินร้อยละ 33 ของรายได้เฉลี่ยจากการบริการชุมชนและการสนับสนุนที่ได้รับสำหรับกองทุนในห้าปีก่อนหน้า เขตจะต้องประเมินจำนวนเงินสูงสุดของสำรองนี้ใหม่ทุกๆ ห้าปี และรับรองการประเมินใหม่ดังกล่าวเป็นส่วนหนึ่งของโปรแกรมสามปีและแผนการใช้จ่ายที่จำเป็นตามมาตรา 5847
(3) แม้จะมีบทที่ 3.5 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 11340) ของส่วนที่ 1 ของแผนก 3 ของชื่อเรื่อง 2 ของประมวลกฎหมายรัฐบาล กรมบริการด้านการดูแลสุขภาพของรัฐอาจอนุญาตให้เทศมณฑลกำหนดเปอร์เซ็นต์ของเงินทุนที่จะจัดสรรให้กับโปรแกรมต่างๆ ที่จัดตั้งขึ้นตามส่วนที่ 4 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5850) สำหรับระบบการดูแลเด็กและส่วนที่ 3 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5800) สำหรับระบบการดูแลผู้ใหญ่และผู้สูงอายุสำหรับปีงบประมาณ 2020–21 และ 2021–22 โดยใช้จดหมายถึงเทศมณฑลทั้งหมดหรือคำแนะนำอื่นที่คล้ายคลึงกันโดยไม่ต้องดำเนินการทางกฎระเบียบเพิ่มเติม
(c) การจัดสรรตามมาตรา (a) และ (b) จะรวมถึงเงินทุนสำหรับต้นทุนการวางแผนประจำปีตามมาตรา 5848 ค่าใช้จ่ายรวมดังกล่าวจะต้องไม่เกินร้อยละ 5 ของรายได้รวมต่อปีที่ได้รับเข้ากองทุน ค่าใช้จ่ายในการวางแผนจะรวมถึงเงินทุนสำหรับโครงการสุขภาพจิตของเทศมณฑลเพื่อจ่ายค่าใช้จ่ายของผู้บริโภค สมาชิกในครอบครัว และผู้มีส่วนได้ส่วนเสียอื่นๆ เพื่อมีส่วนร่วมในกระบวนการวางแผน และสำหรับการวางแผนและการดำเนินการที่จำเป็นสำหรับสัญญาผู้ให้บริการเอกชนที่จะขยายตัวอย่างมีนัยสำคัญเพื่อให้บริการเพิ่มเติมตามส่วนที่ 3 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5800) และส่วนที่ 4 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5850)
(d) ก่อนที่จะทำการจัดสรรตามมาตรา (a), (b) และ (c) เงินทุนจะต้องถูกสำรองไว้สำหรับค่าใช้จ่ายของกรมบริการดูแลสุขภาพของรัฐ, คณะกรรมการวางแผนสุขภาพจิตแห่งรัฐแคลิฟอร์เนีย, สำนักงานวางแผนและพัฒนาสุขภาพของรัฐ, คณะกรรมการกำกับดูแลและรับผิดชอบบริการสุขภาพจิต, กรมสาธารณสุขของรัฐ และหน่วยงานของรัฐอื่น ๆ เพื่อดำเนินการตามหน้าที่ทั้งหมดตามโปรแกรมที่กำหนดไว้ในมาตรานี้ ค่าใช้จ่ายเหล่านี้จะต้องไม่เกินร้อยละ 5 ของรายได้รวมต่อปีที่ได้รับจากกองทุน ค่าใช้จ่ายในการบริหารจัดการจะรวมถึงเงินทุนเพื่อช่วยเหลือผู้บริโภคและสมาชิกในครอบครัวเพื่อให้แน่ใจว่าหน่วยงานของรัฐและเทศมณฑลที่เกี่ยวข้องพิจารณาข้อกังวลเกี่ยวกับคุณภาพ โครงสร้างการให้บริการ หรือการเข้าถึงบริการอย่างเต็มที่ จำนวนเงินที่จัดสรรสำหรับการบริหารจัดการจะต้องรวมถึงจำนวนเงินที่เพียงพอเพื่อให้แน่ใจว่ามีการวิจัยและการประเมินที่เพียงพอเกี่ยวกับประสิทธิผลของบริการที่ให้และการบรรลุผลตามมาตรการผลลัพธ์ที่ระบุไว้ในส่วนที่ 3 (เริ่มต้นด้วย มาตรา 5800) ส่วน 3.6 (เริ่มต้นด้วย มาตรา 5840) และส่วน 4 (เริ่มต้นด้วย มาตรา 5850) จำนวนเงินทุนที่มีไว้เพื่อวัตถุประสงค์ของการแบ่งย่อยนี้ในปีงบประมาณใดๆ ก็ตามจะขึ้นอยู่กับการจัดสรรไว้ในพระราชบัญญัติงบประมาณประจำปี
(e) ในปีงบประมาณ 2547–2548 ให้จัดสรรเงินทุนดังต่อไปนี้:
(1) สี่สิบห้าเปอร์เซ็นต์สำหรับการศึกษาและการฝึกอบรมตามส่วนที่ 3.1 (เริ่มต้นด้วยมาตรา 5820)
(2) สี่สิบห้าเปอร์เซ็นต์สำหรับสิ่งอำนวยความสะดวกด้านทุนและความต้องการด้านเทคโนโลยีตามวิธีการที่ระบุไว้ในวรรค (2) ของมาตรา (ก)
(3) ห้าเปอร์เซ็นต์สำหรับการวางแผนในท้องถิ่นตามวิธีที่ระบุไว้ในวรรค (c)
(4) ห้าเปอร์เซ็นต์สำหรับการดำเนินการของรัฐในลักษณะที่กำหนดไว้ในวรรค (d)
(f) แต่ละเทศมณฑลจะต้องนำเงินทั้งหมดที่ได้รับจากกองทุนบริการสุขภาพจิตของรัฐไปไว้ในกองทุนบริการสุขภาพจิตในท้องถิ่น ยอดคงเหลือของกองทุนบริการสุขภาพจิตในท้องถิ่นจะต้องได้รับการลงทุนสอดคล้องกับกองทุนของเทศมณฑลอื่นๆ และดอกเบี้ยที่ได้รับจากการลงทุนจะถูกโอนเข้าสู่กองทุน รายได้จากการลงทุนกองทุนเหล่านี้จะพร้อมนำไปจ่ายออกจากกองทุนในปีงบประมาณถัดไป
(g) รายจ่ายทั้งหมดสำหรับโปรแกรมสุขภาพจิตของเทศมณฑลจะต้องสอดคล้องกับแผนที่ได้รับอนุมัติในปัจจุบันหรือการอัปเดตตามมาตรา 5847
(h) (1) นอกเหนือจากเงินทุนที่วางไว้ในสำรองตามแผนที่ได้รับอนุมัติแล้ว เงินทุนใดๆ ที่จัดสรรให้กับเทศมณฑลที่ไม่ได้ถูกใช้ไปเพื่อวัตถุประสงค์ที่ได้รับอนุมัติภายในระยะเวลาสามปี และดอกเบี้ยที่เกิดขึ้นจากเงินทุนเหล่านั้น จะต้องกลับไปเป็นของรัฐเพื่อฝากเข้าในบัญชีการคืนทุน ซึ่งจัดตั้งขึ้นในกองทุนนี้ และพร้อมให้เทศมณฑลอื่นๆ นำไปใช้ในปีต่อๆ ไป อย่างไรก็ตาม เงินทุน รวมทั้งดอกเบี้ยที่เกิดขึ้นจากเงินทุนเหล่านั้น สำหรับสิ่งอำนวยความสะดวกด้านทุน ความต้องการด้านเทคโนโลยี หรือการศึกษาและการฝึกอบรม จะต้องถูกเก็บไว้ได้นานถึง 10 ปี ก่อนที่จะกลับเข้าในบัญชีการคืนทุน
(2) (A) หากเทศมณฑลได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการกำกับดูแลและรับผิดชอบด้านบริการสุขภาพจิตเกี่ยวกับแผนสำหรับโปรแกรมนวัตกรรม ตามมาตรา 5830 (e) เงินทุนของเทศมณฑลที่ระบุไว้ในแผนสำหรับโปรแกรมนวัตกรรมดังกล่าวจะไม่กลับไปเป็นของรัฐตามวรรค (1) ตราบใดที่เงินทุนดังกล่าวมีภาระผูกพันตามเงื่อนไขของแผนโครงการที่ได้รับการอนุมัติ รวมถึงการแก้ไขเพิ่มเติมใดๆ ในภายหลังที่ได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมาธิการ หรือจนกว่าจะถึงสามปีหลังจากวันที่ได้รับการอนุมัติแล้วแต่วันใดจะถึงหลังกว่ากัน
(B) วรรคย่อย (A) มีผลใช้กับแผนงานทั้งหมดสำหรับโปรแกรมนวัตกรรมที่ได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการและอยู่ในระหว่างดำเนินการ ณ เวลาที่ประกาศใช้พระราชบัญญัติที่เพิ่มวรรคย่อยนี้ และใช้กับแผนงานทั้งหมดที่ได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการในเวลาต่อมา
(3) แม้จะมีการบัญญัติไว้ในวรรค (1) เงินทุนที่จัดสรรให้กับเทศมณฑลที่มีประชากรน้อยกว่า 200,000 คนซึ่งไม่ได้ถูกใช้ไปเพื่อวัตถุประสงค์ที่ได้รับอนุมัติภายในห้าปี จะต้องกลับคืนสู่รัฐตามที่อธิบายไว้ในวรรค (1)
(4) (A) แม้จะมีข้อกำหนดในวรรค (1) และ (2) ก็ตาม หากเทศมณฑลที่มีประชากรน้อยกว่า 200,000 คนได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการกำกับดูแลและรับผิดชอบด้านบริการสุขภาพจิตเกี่ยวกับแผนสำหรับโปรแกรมสร้างสรรค์ ตามมาตรา 5830 วรรค (e) เงินทุนของเทศมณฑลที่ระบุไว้ในแผนสำหรับโปรแกรมสร้างสรรค์ดังกล่าวจะไม่กลับคืนสู่รัฐตามวรรค (1) ตราบใดที่เงินทุนดังกล่าวมีภาระผูกพันตามเงื่อนไขของแผนโครงการที่ได้รับการอนุมัติ รวมถึงการแก้ไขเพิ่มเติมใดๆ ในภายหลังที่ได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมาธิการ หรือจนกว่าจะผ่านไปห้าปีหลังจากวันที่ได้รับการอนุมัติแล้วแต่วันใดจะถึงหลังกว่ากัน
(B) วรรคย่อย (A) มีผลใช้กับแผนงานทั้งหมดสำหรับโปรแกรมนวัตกรรมที่ได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการและอยู่ในระหว่างดำเนินการ ณ เวลาที่ประกาศใช้พระราชบัญญัติที่เพิ่มวรรคย่อยนี้ และใช้กับแผนงานทั้งหมดที่ได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการในเวลาต่อมา
(i) แม้จะมีข้อกำหนดย่อย (h) และมาตรา 5892.1 ก็ตาม เงินทุนที่ไม่ได้ใช้ซึ่งจัดสรรให้กับเทศมณฑล และดอกเบี้ยที่เกิดขึ้นจากเงินทุนดังกล่าว ซึ่งอาจมีการปรับคืนได้ตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม 2019 และ 1 กรกฎาคม 2020 จะต้องอาจมีการปรับคืนได้ในวันที่ 1 กรกฎาคม 2021
(j) หากมีรายได้ในกองทุนหลังจากที่คณะกรรมาธิการกำกับดูแลและรับผิดชอบด้านบริการสุขภาพจิตได้กำหนดว่ามีสำรองที่รอบคอบและไม่มีความต้องการที่ไม่ได้รับการตอบสนองสำหรับโปรแกรมใดๆ ที่ได้รับเงินทุนตามส่วนนี้ รวมถึงวัตถุประสงค์ทั้งหมดของโปรแกรมการป้องกันและการแทรกแซงในระยะเริ่มต้น คณะกรรมาธิการจะต้องพัฒนาแผนสำหรับการใช้จ่ายรายได้เหล่านี้เพื่อส่งเสริมวัตถุประสงค์ของพระราชบัญญัตินี้ และสภานิติบัญญัติอาจจัดสรรเงินเหล่านี้สำหรับวัตถุประสงค์ใดๆ ที่สอดคล้องกับแผนที่คณะกรรมาธิการรับรองซึ่งส่งเสริมวัตถุประสงค์ของพระราชบัญญัตินี้