Skip to content​​ 

دليل المشاركة والمشاركة في DHCS للجنة الاستشارية لأعضاء Medi-Cal وعضو مجلس Medi-Cal للأصوات والرؤية​​ 

Last updated: October 2025​​ 

ملخص​​ 

The Engagement and Participation Guide outlines the committee and council’s background and guiding principles, roles and responsibilities, meeting facilitation and environment, and more. It serves as a roadmap for meaningful engagement between selected committee and council members and the California Department of Health Care Services (DHCS).​​ 

وانطلاقًا من الإنصاف والشمول والتجربة الحية، يضمن أعضاء اللجنة والمجلس سماع أصوات أكثر من 14 مليون عضو من أعضاء Medi-Cal واحترامها وانعكاسها في السياسات والبرامج التي تؤثر على صحتهم ورفاهيتهم. يساعد هذا الدليل أعضاء اللجنة والمجلس على فهم أدوارهم، والتنقل في الاجتماعات، والمساهمة في عملية استشارية تعاونية تركز على الشخص.​​  

تتطلب مراكز Medicare & Medicaid Services (CMS) من كل ولاية تشغيل مجموعتين استشاريتين للإبلاغ عن تصميم وتنفيذ برنامج Medicaid.​​  

  • تفي اللجنة الاستشارية لأعضاء Medi-Cal (MMAC) بمتطلبات المجموعة الاستشارية للأعضاء فقط التي تقدم رؤى مباشرة بناءً على تجاربهم الشخصية.​​  
  • مجلس Medi-Cal للأصوات والرؤية (مجلس الأصوات والرؤية) هو مجموعة من أصحاب المصلحة عبر القطاعات تجتمع لمناقشة الموضوعات التي أثارتها المجموعة الاستشارية للأعضاء وتقديم توصيات إلى الإدارة.​​  

تضمن هذه المجموعات معًا أن يكون لأعضاء Medi-Cal دورًا مهمًا في تشكيل البرنامج وتعزيز الوصول العادل إلى الرعاية الجيدة.​​ 

الخلفية والمبادئ التوجيهية​​ 

The advisory groups  were created to ensure that Medi-Cal members’ lived experiences are not only heard but valued and acted upon in the development and implementation of state Medi-Cal program. Committee and council member’s perspectives can lead to more equitable, effective, and person-centered policies.​​ 

تعكس التركيبة السكانية للجنة وأعضاء المجلس تنوع مجتمعات كاليفورنيا وتدعم الأهداف الأوسع للإدارة المتمثلة في الإنصاف والكرامة وتحسين النتائج الصحية للجميع، على النحو المبين في استراتيجية الجودة الشاملة لـ DHCS.​​ 

يرتكز MMAC ومجلس الأصوات والرؤية على المبادئ التي ترفع أصوات المجتمع، وتعزز التعاون، وتعزز مساحة آمنة وشاملة للمشاركة. يتم إعطاء الأولوية لبناء الثقة من خلال الاجتماعات القائمة على المحادثة والتي يمكن الوصول إليها. تعمل اللجنة والمجلس بطريقة محترمة ومستنيرة للصدمات ومرحبة. كما يتم استخدام الفن ورواية القصص وممارسات الشفاء والتعلم من الأقران كأدوات لتعميق الاتصال والمشاركة بشكل هادف عبر الهويات والتجارب المتنوعة.​​ 

يشارك أعضاء اللجنة والمجلس كيفية تأثير برامج وخدمات Medi-Cal على العائلات ومجتمعاتها. يناقشون ما الذي ينجح وما لا ينجح ويقدمون رؤى للمساعدة في توجيه تحسينات البرنامج. على الرغم من أن المجموعات الاستشارية لا تتخذ قرارات نهائية، فإن التعليقات تساعد DHCS على فهم كيفية تأثير السياسات والتغييرات على أعضاء Medi-Cal وعائلاتهم وإداريهم.​​ 

الأدوار والمسؤوليات​​ 

ج​​ أعضاء اللجنة والمجلس:​​  

  • من المتوقع أن تحضر جميع الاجتماعات الفصلية.​​ 
  • انخرط في حوار مدروس مع DHCS وبعضكم البعض من خلال مشاركة وجهات نظرهم بناءً على الخبرة المباشرة مع برنامج Medi-Cal أو القصص القصصية من الأصدقاء والعائلة وأفراد المجتمع.​​  
  • ساعد في صياغة التوصيات بشأن أولويات Medi-Cal الرئيسية، مثل الوصول إلى الرعاية وجودة الخدمات والإنصاف والتنقل في النظام.​​  
  • عند الحاجة، شارك في تطوير جدول أعمال اجتماعات تسجيل الوصول وإعداد الاجتماعات.​​ 
  • راجع مواد الاجتماع قبل الاجتماعات.​​ 

فريق DHCS (بما في ذلك المدير ومدير Medi-Cal الحكومي وأعضاء المديرية ونواب المديرين من فريق برنامج DHCS الصحي):​​  

  • حضور جميع الاجتماعات، وخاصة تلك التي توجه عمل قسمها.​​ 
  • خلق بيئة داعمة حيث يمكن لأعضاء اللجنة والمجلس المشاركة بشكل هادف، من خلال توفير الدعم اللوجستي وتسهيل الاجتماعات الشاملة.​​ 
  • تأكد من تلبية تسهيلات إمكانية الوصول، بما في ذلك التواصل مع الأعضاء بالشكل واللغة المفضلة لديهم وتوفير المواد في وقت مبكر.​​  
  • تقديم جلسات إعداد فردية وجماعية والإجابة على الأسئلة والتحقق من أعضاء اللجنة والمجلس.​​  
  • تأكد من دعم جميع المتطلبات وفقًا لمبادئ الثقة والتعاون المتبادل لتعزيز تكامل البرنامج.​​  
  • ستسعى DHCS جاهدة لنشر مواعيد الاجتماعات قبل 6 أشهر.​​   
  • سيستمر منسق موظفي DHCS المعينين في دعم الأعضاء بين الاجتماعات.​​  

لمزيد من المعلومات، راجع لوائح MMAC الداخلية ولوائح مجلس Medi-Cal للأصوات والرؤية.​​ 

تسهيل الاجتماعات والبيئة​​ 

Committee and council meetings are designed to foster mutual respect and safety, promote inclusive dialogue, with every participant encouraged to share their perspectives in their own time and way. Meetings are structured conversations around committee and council member-informed discussion topics rather than formal presentations from DHCS. The facilitation approach is trauma-informed and person-centered, beginning with wellness check-ins and centering member voices throughout. ​​ 

معايير المجتمع وعدالة اللغة​​ 

At all times, committee and council members are given the space to participate equally. A set of community norms and language justice principles guides our collaboration.​​ 

معايير المجتمع​​ 

  • Embrace an honest, brave, and kind space.​​ 
  • اختر التعاون.​​ 
  • الجميع يشارك، لا أحد يهيمن.​​ 
  • الاعتراف بوجهات النظر والآراء والخبرات المختلفة واحترامها.​​  
  • Practice active listening. Don’t interrupt or assume; ask for clarification.​​ 
  • تجنب الاختصارات، وإذا كانت لدينا اختصارات وأسماء برامج، فسنشرح الاختصار أو البرنامج قبل إجراء محادثة كمجموعة.​​  
  • There are no ”stupid questions.” We all have different levels of understanding and different perspectives.​​ 
  • Speak your truth, without blame or judgement.​​ 
  • هاجم المشكلة وليس الشخص - لا لعبة إلقاء اللوم.​​ 
  • Be intrigued by the differences you hear.​​ 
  • تحقق من الغرور والعناوين عند الباب.​​ 
  • Please share what you need in order to feel comfortable and welcomed here.​​ 
  • Support each other and learn together as we go. ​​ 
  • Stay on task, no side conversations.​​ 
  • ما يحدث هنا، يبقى هنا. ما تم تعلمه هنا يغادر هنا.​​ 
  • حدد القضايا والاتفاقيات المعلقة في نهاية الاجتماع.​​ 
  • Identify actions that result from decisions.​​ 

عدالة اللغة:​​ 

Language justice means that everyone has the right to communicate in the language they feel comfortable speaking. Medi-Cal serves over 14 million members, representing at least 19 languages. ​​ 

تخدم اجتماعات اللجنة كل عضو على قدم المساواة وتدعو الجميع للتعاون المتبادل والتعرف على التجارب الفريدة التي يجلبها كل عضو. تقدم DHCS خدمات لغوية مجانية، بما في ذلك المترجمين المؤهلين والمواد المترجمة، لضمان المشاركة الكاملة.​​ 

  • إمكانية الوصول: تم تصميم الاجتماعات لتكون متاحة لغير الناطقين باللغة الإنجليزية والأشخاص ذوي الإعاقة. تلتزم DHCS بضمان إمكانية الوصول إلى جميع المعلومات والموارد والتقنيات بشكل كامل. يُتوقع من جميع الحاضرين التحدث ببطء واتباع أفضل ممارسات إمكانية الوصول حتى يتمكن الجميع من المشاركة الكاملة وفهم المناقشة.​​ 

المشاركة في الاجتماعات والتتبع والتقرير​​ 

قبل الاجتماع​​ 

This is a collaborative process. DHCS is committed to gathering input on topics that matter most to the advisory groups and will make a meaningful impact. Agendas will be co-designed by identifying timely and relevant topics that align with the goals of both the committee and council. DHCS will consult with the Chairpersons, committee, and council members to help shape the direction. The Department will finalize the agenda and share it ahead of time, so the advisory groups know what to expect and can come prepared. ​​ 

  • تطوير جدول الأعمال: تتم دعوة الرؤساء واللجان وأعضاء المجلس لتقديم موضوعات للاجتماعات، وستعمل DHCS على اختيار الموضوع (الموضوعات) وتحديد مقدار الوقت الذي يجب إنفاقه على كل منها.​​  
  • التحضير: ستسعى DHCS جاهدة لمشاركة جدول الأعمال ومواد الاجتماع (باللغة المناسبة للعضو) قبل أسبوعين على الأقل من الاجتماع. يجب على أعضاء اللجنة والمجلس وممثلي DHCS قراءة جميع المواد، مثل جدول الأعمال والعرض التقديمي، مسبقًا والاستعداد للانضمام إلى المناقشة. يمكن لأعضاء اللجنة والمجلس الاستعداد لحضور الاجتماعات من خلال تطوير أمثلة حقيقية للمساهمة في الموضوعات التي يتم تناولها خلال الاجتماع.​​  
  • الخدمات اللوجستية: سوف تتأكد DHCS من حصول الجميع على ما يحتاجون إليه للانضمام إلى الاجتماع، بما في ذلك المعدات أو التدريب أو خدمات الترجمة الفورية.​​  

خلال الاجتماع​​ 

  • الوقت​​  Management: DHCS will respect everyone’s time by beginning and ending meetings on time and ensuring all agenda items are covered during the amount of time they are given.​​  
    • بالنسبة ليوم الاجتماع، إذا كنت تتوقع الحاجة إلى دعم فني، فعليك الوصول مبكرًا بـ 15 دقيقة لمعالجة أي مشكلات فنية.​​ 
  • الترحيب​​  الفضاء: ستدعم DHCS وأعضاء اللجنة والمجلس مساحة آمنة يشعر فيها الناس بالراحة عند مشاركة أفكارهم، ويفهم الجميع ويحترمون عدالة اللغة ومعايير المجتمع.​​  
  • ابق على الموضوع: سيظل أعضاء DHCS واللجنة والمجلس يركزون حتى تتمكن المجموعة من المشاركة بشكل هادف في موضوعات جدول الأعمال.​​ 
  • كن مستمعًا جيدًا: سوف يهتم أعضاء DHCS واللجنة والمجلس بالمتحدثين ويطرحون أسئلة توضيحية ويظهرون الاحترام لوجهات النظر المختلفة.​​ 
  • كن حاضرًا: قم بتشغيل الكاميرا وكتم الصوت عند عدم التحدث وابتعد لإجراء مكالمات عاجلة.​​  
    • إذا كان لا بد من إجراء محادثة خارجية عاجلة، فاترك الاجتماع للقيام بذلك حتى لا تشتت انتباه الآخرين.​​ 

بعد الاجتماع​​ 

  • المتابعة: ستشارك DHCS محاضر الاجتماعات وبنود العمل وأي قرارات يتم اتخاذها أثناء الاجتماع مع كل من شارك. سوف تتأكد DHCS من اكتمال عناصر الإجراء ومشاركة التقدم. سيتم نشر محضر الاجتماع بمجرد توفره، وفي غضون 30 يومًا.​​  
  • التقييم: ستطلب DHCS التعليقات للمساعدة في الحفاظ على قوة الاجتماعات وإجراء التحسينات حسب الحاجة.​​ 

متتبع المشكلات العامة​​ 

  • ستحتفظ DHCS بمتتبع التعليقات الذي سيتم نشره على موقع DHCS الإلكتروني.​​ 
  • ستضيف DHCS توصيات من مناقشات كل من MMAC ومجلس الأصوات والرؤية إلى أداة تعقب المشكلات التي تواجه الجمهور.​​   

تقرير​​ 

  • ستنشر DHCS تقريرًا سنويًا عن أنشطة MMAC ومجلس الأصوات والرؤية والموضوعات والتوصيات وردود DHCS على التوصيات، المقرر إجراؤها بحلول يوليو 9 و 2026 وكل عام بعد ذلك.​​ 

مراجعة الدليل والتغييرات​​ 

DHCS’ Engagement and Participation Guide for the Medi-Cal Member Advisory Committee (MMAC) and Medi-Cal Voices and Vision Council Members will be reviewed every two years in collaboration with committee and council members and DHCS. Committee and council members, staff, or other stakeholders may suggest changes. Any changes will be shared with the committee and council and adopted by consensus. This review process ensures the Engagement and Participation Guide continues to reflect the evolving needs of the Medi-Cal members and the goals of the advisory groups.​​