សេវាបកប្រែវេជ្ជសាស្ត្រ
សេចក្តីព្រាងច្បាប់ 635
សេចក្តីព្រាងច្បាប់សភា (AB) 635 (Atkins ជំពូកទី 600 ច្បាប់ឆ្នាំ 2016) បានបន្ថែមផ្នែកទី 14146 នៃក្រមសុខុមាលភាព និងស្ថាប័នរដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ា (WIC) ដែលតម្រូវឱ្យនាយកដ្ឋានសេវាថែទាំសុខភាព (DHCS) ធ្វើការជាមួយភាគីពាក់ព័ន្ធដើម្បីធ្វើការសិក្សាដើម្បីកំណត់តម្រូវការបច្ចុប្បន្នសម្រាប់សេវាបកស្រាយផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រ ក៏ដូចជាតម្រូវការអប់រំ បណ្តុះបណ្តាល និងអាជ្ញាប័ណ្ណ វិភាគកម្មវិធី Medicaid របស់រដ្ឋផ្សេងទៀត និងធ្វើអនុសាសន៍លើយុទ្ធសាស្ត្រ រួមទាំងគម្រោងសាកល្បងដែលអាចធ្វើទៅបាន ដែលអាចត្រូវបានប្រើប្រាស់ទាក់ទងនឹងការផ្តល់សេវាបកស្រាយផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រសម្រាប់អ្នកទទួលផល Medi-Cal ដែលមានសមត្ថភាពភាសាអង់គ្លេសមានកម្រិត (LEP) ដោយអនុលោមតាមតម្រូវការរបស់រដ្ឋ និងសហព័ន្ធដែលអាចអនុវត្តបាន។ ច្បាប់ AB 635 ក៏បានទាមទារឱ្យ DHCS ធ្វើការជាមួយភាគីពាក់ព័ន្ធដើម្បីបង្កើតគម្រោងសាកល្បងនៅក្នុងទីតាំងដាច់ដោយឡែកចំនួនបួន ដើម្បីវាយតម្លៃយន្តការមួយដើម្បីផ្តល់ និងកែលម្អសេវាបកស្រាយផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រសម្រាប់អ្នកទទួលផល LEP Medi-Cal។
ច្បាប់ព្រឹទ្ធសភា 165
សេចក្តីព្រាងច្បាប់ព្រឹទ្ធសភា (SB) 165 (Atkins ជំពូកទី 365 ច្បាប់ឆ្នាំ 2019) បានធ្វើវិសោធនកម្មលើក្រមសុខុមាលភាព និងស្ថាប័នរដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ា (WIC) ផ្នែកទី 14146 និង 14146.5 ដើម្បីទាមទារឱ្យ DHCS ធ្វើការជាមួយភាគីពាក់ព័ន្ធដើម្បីបង្កើតកម្មវិធីសាកល្បងនៅទីតាំងរហូតដល់បួនកន្លែង ដើម្បីវាយតម្លៃការផ្តល់សេវាបកស្រាយផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រសម្រាប់អ្នកទទួលផលដែលមាន LEP ដែលបានចុះឈ្មោះក្នុងផែនការថែទាំដែលគ្រប់គ្រងដោយ Medi-Cal និង Medi-Cal แบบคิดค่าบริการ។ SB 165 ក៏តម្រូវឱ្យគម្រោងសាកល្បងវាយតម្លៃថាតើភាពខុសគ្នានៃការថែទាំត្រូវបានកាត់បន្ថយសម្រាប់អ្នកទទួលផល Medi-Cal ដែលមាន LEP បើប្រៀបធៀបជាមួយអ្នកទទួលផល Medi-Cal ដែលស្ទាត់ជំនាញភាសាអង់គ្លេសឬអត់ ថាតើផែនការថែទាំដែលគ្រប់គ្រងដោយ Medi-Cal កំណត់ពីការកែលម្អគុណភាពនៃការថែទាំ និងការប្រើប្រាស់អ្នកបកប្រែផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រដោយអ្នកផ្តល់សេវា និងផែនការថែទាំដែលគ្រប់គ្រងដោយ Medi-Cal ដែរឬទេ។
គម្រោងសាកល្បងអ្នកបកប្រែពេទ្យ
គម្រោងអ្នកបកប្រែវេជ្ជសាស្រ្តការស្នើសុំកម្មវិធី (RFA) 21-10146
នាយកដ្ឋានសេវាកម្មថែទាំសុខភាពរដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ាមានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយក្នុងការប្រកាសអំពីអ្នកទទួលរង្វាន់កិច្ចសន្យាសេវាកម្មភាសាសម្រាប់គម្រោងអ្នកបកប្រែភាសាវេជ្ជសាស្ត្រ។ អនុលោមតាមវិក័យប័ត្រព្រឹទ្ធសភា (SB) 165 (Atkins, ជំពូក 365, លក្ខន្តិកៈនៃឆ្នាំ 2019) អ្នកម៉ៅការគេហទំព័រសាកល្បងនឹងផ្តល់សេវាអ្នកបកប្រែវេជ្ជសាស្រ្តដោយផ្ទាល់ និងពីចម្ងាយដល់អ្នកទទួលផល Medi-Cal ជាមួយនឹងជំនាញភាសាអង់គ្លេសមានកម្រិត (LEP) នៅកន្លែងសាកល្បងចំនួន 4 ដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីភាពសម្បូរបែបនៃភាសា និងភូមិសាស្រ្តនៃរដ្ឋកាលីហ្វ័រញ៉ា។ ការវាយតម្លៃឯករាជ្យនឹងត្រូវបានធ្វើឡើងដើម្បីវាយតម្លៃសេវាអ្នកបកប្រែដែលផ្តល់ទៅឱ្យអ្នកទទួលផល Medi-Cal ជាមួយ LEP ។
ខោនធី សាកល្បងអ្នកបកប្រែភាសាពេទ្យ គម្រោងសាកល្បង៖
- Contra Costa
- Los Angeles
- San Diego
ការវាយតម្លៃគម្រោងអ្នកបកប្រែផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត
ក្រសួងសេវាថែទាំសុខភាពបានចុះកិច្ចសន្យាជាមួយមជ្ឈមណ្ឌលស្រាវជ្រាវអង្គការ និងនវានុវត្តន៍ថែទាំសុខភាព (CHOIR) នៃសាកលវិទ្យាល័យកាលីហ្វ័រញ៉ា ប៊ើកលី ដើម្បីធ្វើការវាយតម្លៃឯករាជ្យមួយ ដើម្បីវាយតម្លៃសេវាកម្មអ្នកបកប្រែដែលផ្តល់ជូនអ្នកទទួលផល Medi-Cal ដែលមាន LEP។ តួនាទីអ្នកវាយតម្លៃ MIPP ស្របគ្នាយ៉ាងជិតស្និទ្ធជាមួយនឹងការងាររបស់ CHOIR ដែលគាំទ្រការបកប្រែភស្តុតាងស្រាវជ្រាវទៅជាគោលនយោបាយសុខភាពរបស់រដ្ឋ និងការអនុវត្តសុខភាពសាធារណៈ។ លោកវេជ្ជបណ្ឌិត Hector Rodriguez អ្នកស៊ើបអង្កេតសំខាន់ MIPP របស់ CHOIR ក៏មានជំនាញជាក់លាក់ក្នុងការបំពេញតម្រូវការថែទាំសុខភាពរបស់ប្រជាជនអន្តោប្រវេសន៍ និងវាស់វែង និងកែលម្អបទពិសោធន៍របស់អ្នកជំងឺអំពីការថែទាំ និងលទ្ធផលដែលរាយការណ៍ដោយអ្នកជំងឺ។
ការវាយតម្លៃចុងក្រោយនៃគម្រោងសាកល្បងអ្នកបកប្រែផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រត្រូវបានបញ្ចប់ និងត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅលើផ្នែក "របាយការណ៍ទៅកាន់ស្ថាប័ននីតិបញ្ញត្តិ" នៃគេហទំព័ររបស់ក្រសួងសេវាថែទាំសុខភាព។ សូមស្វែងរករបាយការណ៍នៅទីនេះ៖ ការវាយតម្លៃចុងក្រោយនៃគម្រោងសាកល្បងអ្នកបកប្រែផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រ ។
ឃ្លាកាលបរិច្ឆេទ និងថ្ងៃលិចដែលមានប្រសិទ្ធភាព
Effective January 1, 2017, the activities authorized under WIC Code Section 14146 were authorized to commence. SB 165 enables these activities to continue until the statute’s sunset date, July 1, 2025, at which point the statute shall become inoperative and as of January 1, 2026, is repealed.