Закон Калифорнии о конфиденциальности
КОДЫ КАЛИФОРНИИ
КОДЕКС О БЛАГОСОСТОЯНИИ И УЧРЕЖДЕНИЯХ
РАЗДЕЛ 14100.2
14100.2. (a) Вся информация, письменная или устная, касающаяся лица, созданная или хранящаяся любым государственным должностным лицом или агентством в связи с выполнением любого положения настоящей главы, Главы 8 (начиная с Раздела 14200) или Главы 8.7 (начиная с Раздела 14520), и для которой этот штат получает грант помощи от правительства Соединённых Штатов в соответствии с Разделом XIX Закона о социальном обеспечении, является конфиденциальным, и не будет открыт для
экзамены, кроме целей, непосредственно связанных с управлением программой Medi-Cal. Однако в контексте ходатайства о назначении опекуна лица, о котором эта информация предоставляется или хранится, а также в контексте уголовного преследования за нарушение статьи 368 Уголовного кодекса в отношении такого лица применяются все следующие положения:
Государственный служащий или сотрудник любого такого агентства может честно ответить на любом процессе, связанном с ходатайством или судебным преследованием, когда его спросят, знает ли он или она о информации, которую он или она считает связанной с юридическими умственными способностями получателя помощи или необходимостью опеки для этого получателя. Если сотрудник или должностное лицо заявляет, что ему или ей известна эта информация, суд может обязать его или ее дать показания о своих наблюдениях и раскрыть любые соответствующие документы ведомства, если у суда есть другие независимые основания полагать
что сотрудник или должностное лицо располагает информацией, которая могла бы способствовать разрешению дела. (b) За исключением случаев, предусмотренных в данном разделе, и в пределах, разрешенных федеральным законом или нормативным актом, вся информация о заявителях и получателях, предусмотренная в подразделе (a), должна быть защищена, включает, но не ограничивается, именами и адресами, предоставляемыми медицинскими услугами, социальными и экономическими условиями или обстоятельствами, оценкой личной информации агентством и медицинскими данными, включая диагноз и прошлую историю заболеваний или инвалидности.
(c) Цели, непосредственно связанные с администрированием программы Medi-Cal, в соответствии с главой 8 (начиная с раздела 14200) или главой 8.7 (начиная с раздела 14520) охватывают те административные действия и обязанности, которые Департамент здравоохранения штата и его представители обязаны выполнять для обеспечения эффективного функционирования программы. Эти мероприятия включают, но не ограничиваются: установление права на получение и способы возмещения; определение объёма медицинской помощи; предоставление услуг получателям; Проведение или помощь
расследование, уголовное преследование или гражданские или уголовные процессы, связанные с управлением программой Medi-Cal; а также проведение или помощь в законодательном расследовании или аудите, связанном с администрированием программы Medi-Cal.
(d) Любой сотрудник, агент или работник Государственного департамента здравоохранения или любого государственного учреждения обязан предоставить Объединенному законодательному аудиторскому комитету и государственному аудитору всю информацию, описанную в подпункте (b), в разумные сроки, определяемые комитетом по согласованию с Государственным департаментом здравоохранения, после получения запроса от комитета, одобренного большинством членов комитета. Совместный комитет по законодательному аудиту и государственный аудитор могут использовать эту информацию только для расследования или аудита управления программой Medi-Cal, глава 8 (начиная с раздела 14200) или глава 8.7 (начиная с раздела 14520), и не должны использовать эту информацию в коммерческих или политических целях. В любом случае, когда раскрытие
информации разрешено настоящим разделом, Объединенный законодательный комитет по аудиту или государственный аудитор не должны разглашать личность какого-либо заявителя или получателя, за исключением случаев уголовного или гражданского разбирательства, проводимого в связи с администрированием программы Medi-Cal.
(e) Доступ к информации, предоставленной в подпункте (d), допускается только в той степени и на условиях, предусмотренных федеральным законодательством и нормативными актами, регулирующими раскрытие такой информации.
(f) Государственный департамент здравоохранения может издавать правила и положения, регулирующие хранение, использование и сохранение всех записей, документов, файлов и сообщений, относящихся к администрированию законов, касающихся программы Medi-Cal, главы 8 (начиная с раздела 14200) или главы 8.7 (начиная с раздела 14520). Правила и положения обязательны для всех департаментов, должностных лиц и служащих штата или любого политического подразделения штата и могут предусматривать предоставление информации или обмен информацией с агентствами, государственными или политическими подразделениями штата, а также могут предусматривать предоставление информации или обмен информацией с государственными или частными агентствами, которые занимаются планированием, предоставлением или обеспечением таких услуг для получателей или заявителей; и для создания
Материалы по делам, доступные для исследовательских целей, при условии, что это исследование не приведёт к раскрытию личности
заявителей или получателей этих услуг.
(g) По запросу департамент передаёт переговорщику, созданному в соответствии со статьёй 2.6 (начиная с раздела 14081), все компьютерные записи и любые изменения, включая оплаченные претензии, связанные с управлением программой Medi-Cal, которые находятся в распоряжении или контроле департамента, включая записи, подготовленные до даты вступления в силу данного раздела. Для обеспечения соблюдения федеральных законов и правил, департамент должен внести минимально необходимые изменения в свои компьютерные ленты до их передачи переговорщику, чтобы гарантировать конфиденциальность личности всех заявителей или получателей этих услуг. Департамент не должен вносить никаких изменений в записи с оплаченными претензиями, которые влияют на информацию о категориях помощи получателям или о странах происхождения.
(h) Любое лицо, которое умышленно разглашает или владеет конфиденциальной информацией о лицах, подавших заявки на получение или получивших какие-либо льготы по программе Medi-Cal или льготы в соответствии с главой 8 (начиная с раздела 14200) или главой 8.7 (начиная с раздела 14520), для которых выделяются государственные или федеральные средства, в нарушение настоящего раздела, виновно в совершении правонарушения.