2008 Листи директорів соціального забезпечення всіх округів
2008 All County Welfare Directors’ Letters
The following are All County Welfare Directors’ Letters (ACWDLs) for 2008:
| лист | Дата | Назва |
січня 18, 2008 | Зразок заявки на інтеграцію стандартів ефективності округу | |
січня 24, 2008 | Договори строкового страхування життя та договори вкладного страхування життя | |
січня 24, 2008 | Повідомлення про дії щодо вимоги щодо надання доказів громадянства/національного статусу та ідентифікації як умови відповідності Medi-Cal | |
5 лютого 2008 | Політика конфіденційності, яка регулює Medi-Cal і систему даних про відповідність вимогам Medi-Cal | |
14 лютого 2008 | Нові федеральні рівні бідності | |
25 лютого 2008 | Нові обмеження та ігнорування Федеральної програми рівня бідності для людей похилого віку та інвалідів на 2008 рік | |
27 лютого 2008 | Другі вимоги до контактів для заявок Medi-Cal | |
28 лютого 2008 | Продовження дати завершення кваліфікаційної індивідуальної програми 1 до червня 30 2008 | |
28 лютого 2008 | Моніторинг обробки квартальної звірки та оцінка обробки повідомлень округу | |
18 березня 2008 | 2008 Середня приватна ставка заробітної плати за послуги закладу догляду за штатом | |
28 березня 2008 | Пілотний проект Medi-Cal Eligibility Quality Control (MEQC) Geographic Sampling Plan (GSP) | |
3 квітня 2008 | Закон про стимулювання економіки 2008 року | |
3 квітня 2008 | Виправлення до всіх директорів соціального забезпечення округу, лист 07-26, додаток 2 | |
10 квітня 2008 | Переглянута програма Healthy Families для надсилання поштою та спільна заявка Medi-Cal | |
23 квітня 2008 | Таблиця розрахунку бюджету Medi-Cal | |
23 квітня 2008 | Виправлення до 08-05: додавання 135-відсоткового рівня до нової федеральної таблиці рівнів бідності | |
25 квітня 2008 | Плани перетворення власного капіталу та зворотна іпотека | |
29 квітня 2008 | Реалізація нової програми «Здорові сім’ї» до Medi-Cal (5E) | |
30 квітня 2008 | Вісімнадцять нових буквено-цифрових допоміжних кодів для розділення трьох раніше об’єднаних допоміжних кодів | |
Травень 9, 2008 | 2008/2009 Максимальна базова сума члена сім'ї | |
Травень 15, 2008 | Завершення визначення відповідності програмі заощаджень Medicare | |
Травень 15, 2008 | Продовження терміну дії програми Transitional Medi-Cal до 30 червня 2008 | |
Червень 10, 2008 | Нова форма G-845S для перевірки SAVE | |
Червень 11, 2008 | Зміни до листа директорів соціального забезпечення всіх округів 08-06 (нові обмеження та зневаги щодо федеральної програми рівня бідності для літніх та інвалідів 2008 р.) | |
1 серпня 2008 | Порядок обробки документів, що підтверджують громадянство, для програми лікування раку молочної залози та шийки матки відповідно до Федерального закону про скорочення дефіциту (DRA) 2005 р. | |
Червень 18, 2008 | Новий алфавітно-цифровий допоміжний код (E1) для здорового сімейного зв’язку неперевірених громадян | |
Червень 18, 2008 | Ретроактивне покриття для передбачуваної відповідності програмі для вагітних жінок | |
22 жовтня 2008 | Виправлення до 08-27: ретроактивне покриття для передбачуваної відповідності програмі для вагітних жінок | |
Червень 30, 2008 | Редакція листа 08-14 директорам соціального забезпечення всіх округів | |
9 липня 2008 | Остаточні зміни федерального правила щодо вимог до громадянства/ідентифікації для участі в програмі Medi-Cal | |
14 липня 2008 | Імплементація коду допомоги 06 для міждержавної угоди про усиновлення та медичну допомогу та коду допомоги 46 для міждержавної угоди про влаштування дітей | |
25 лютого 2009 | Виправлення до ACWDL 08-30: імплементація коду допомоги 06 для міжштатної угоди про усиновлення та медичну допомогу та коду допомоги 46 для міжштатної угоди про влаштування дітей | |
6 серпня 2008 | Округові угоди щодо конфіденційності та безпеки | |
30 липня 2008 | Повідомлення про вимоги до дій | |
31 липня 2008 | Подовження терміну дії програми Qualifying Individual-1 до 31 грудня 2009 | |
14 серпня 2008 | Звіт про державний обмін даними | |
19 серпня 2008 | Продовження терміну дії програми Transitional Medi-Cal до 30 червня 2009 | |
26 серпня 2008 | Список контактних осіб Департаменту соціального забезпечення округу для подання попередніх заяв SB 1469 | |
29 вересня 2008 | Errata to All County Welfare Director’s Letter 08-36 | |
4 вересня 2008 | Errata to All County Welfare Director’s Letter 08-15 Budget Calculation Charts | |
5 вересня 2008 | Звіти про відповідність вимогам щодо винятків округу: Код допомоги 8X Заявки, що очікують на розгляд, щодо охорони здоров’я дітей та профілактики інвалідності Шлюз Передбачувана відповідність вимогам | |
9 вересня 2008 | Discontinuance of Paper All County Welfare Director’s Letters | |
12 вересня 2008 | Errata to All County Welfare Director’s Letter 07-26 and 08-13 Enclosure 1 | |
12 вересня 2008 | Change to All County Welfare Director’s Letter 08-06 | |
23 вересня 2008 | Роз'яснення правил щодо федерального рівня бідності для осіб похилого віку та інвалідів | |
24 вересня 2008 | Восьмимісячний період відповідності вимогам і перегляд визначення відповідності Medi-Cal бенефіціарам медичної допомоги біженцям/початківцям | |
9 жовтня 2008 | Перекладені повідомлення Medi-Cal про дії щодо вимог щодо громадянства/ідентичності Закону про скорочення дефіциту 2005 року | |
10 жовтня 2008 | Стандарти ефективності округу та мінімальний розмір вибірки для самосертифікації та незалежного оцінювання | |
ACWDL 08-46 | (Немає в наявності) | (Немає в наявності) |
22 жовтня 2008 | Скасування дати закінчення програми для 250-відсоткових працюючих інвалідів | |
30 жовтня 2008 | Припинення надання премій Medicare Part B для уникнення витрат для бенефіціарів із часткою витрат (SOC) понад 500 доларів США | |
31 жовтня 2008 | Errata to All County Welfare Director’s Letter 08-48 Discontinuance of Cost Avoidance Medicare Part B Premiums for Beneficiaries with a Share-of-Cost (SOC) over $500 | |
10 листопада 2008 | 2009 Medicare Catastrophic Coverage Act (MCCA) обмеження щодо збіднення подружжя | |
18 листопада 2008 | Збільшення значної прибуткової діяльності з 940 доларів США на місяць до 980 доларів США на місяць, починаючи з 1 січня 2009 року для незрячих осіб | |
18 листопада 2008 | Січень 2009 р. Соціальне забезпечення Розділ II і Розділ XVI Коригування вартості життя та пов'язані з цим питання | |
10 грудня 2008 | Лист із виправленнями до директорів соціального забезпечення всіх округів (ACWDL) 08-51, січень 2009 р. Розділ ІІ та Розділ XVI соціального забезпечення. Коригування вартості життя та пов’язані з цим питання | |
19 листопада 2008 | Зміна ліміту доходу для подружніх пар, які користуються Федеральною програмою рівня бідності для літніх та інвалідів (A & D FPL), які будуть використовуватися з 1 січня 2009 до березня 31 2009 | |
25 листопада 2008 | Обмежене в часі право на отримання медичної допомоги біженцям для іракських та афганських іммігрантів, яким надано спеціальний статус іммігранта відповідно до розділу 101 (a)(27) Закону про імміграцію та громадянство (INA) | |
25 листопада 2008 | Закон про скорочення дефіциту 2005 року та програми, призначені лише для держави | |
3 грудня 2008 | Скорочення періоду безперервної відповідності дітям (CEC) з дванадцяти до шести місяців | |
3 грудня 2008 | Зміни до вимог Medi-Cal до середньорічного звіту про статус (MSR). | |
18 грудня 2008 | Премії Medicare 2009 року та стандарт додаткового страхового доходу та розподіл батьків для кваліфікованої програми Medicare/конкретного бенефіціара Medicare з низьким рівнем доходу/кваліфікованих осіб-1 та інших програм | |
22 грудня 2008 | Документація, необхідна для направлення заявок до програми Healthy Families | |
23 грудня 2008 | Видалення інших кодів медичного страхування з системи даних про право Medi-Cal для дорослих і дітей, які залишили домівки, де вони стали жертвами домашнього насильства | |
23 грудня 2008 | Стандарт доходу від туберкульозу на 2009 рік та пов’язані з цим питання | |
31 грудня 2008 | Таблиця розрахунку бюджету Medi-Cal |