خط مشی عدم تبعیض و دسترسی به زبان
سیاست عدم تبعیض
Notice Regarding State Nondiscrimination Requirements – Updated June 13, 2020
DHCS با قوانین فدرال و ایالتی مربوط به حقوق مدنی مطابقت دارد. DHCS به طور غیرقانونی بر اساس جنسیت، نژاد، رنگ، مذهب، اصل و نسب، ملیت، هویت گروه قومی، سن، ناتوانی ذهنی، ناتوانی جسمی، وضعیت پزشکی، اطلاعات ژنتیکی، وضعیت تأهل، جنسیت، هویت جنسی یا گرایش جنسی تبعیض قائل نمی شود. . DHCS افراد را به طور غیرقانونی مستثنی نمی کند یا با آنها به دلیل جنسیت، نژاد، رنگ، مذهب، اصل و نسب، منشاء ملی، هویت گروه قومی، سن، ناتوانی ذهنی، ناتوانی جسمی، وضعیت پزشکی، اطلاعات ژنتیکی، وضعیت تاهل، جنسیت، هویت جنسیتی متفاوت رفتار نمی کند. یا گرایش جنسی
DHCS:
- کمک ها و خدمات رایگان را برای افراد دارای معلولیت برای برقراری ارتباط موثر با DHCS ارائه می دهد، مانند:
- مترجم زبان اشاره واجد شرایط و زیرنویس در زمان واقعی
- اطلاعات مکتوب در فرمت های دیگر مانند خط بریل، چاپ بزرگ، صوتی، فرمت های الکترونیکی قابل دسترس و سایر فرمت ها
- خدمات رایگان زبان را به افرادی که زبان اصلی آنها انگلیسی نیست ارائه می دهد، مانند:
- مترجمان واجد شرایط
- اطلاعات نوشته شده به زبان های دیگر
اگر به این خدمات نیاز دارید، با دفتر حقوق مدنی به شماره (916) 440-7370، 711 (رله ایالت کالیفرنیا) تماس بگیرید یا به CivilRights@dhcs.ca.gov ایمیل بزنید. در صورت درخواست، این سند می تواند به صورت خط بریل، چاپ بزرگ، کاست صوتی یا الکترونیک در دسترس شما قرار گیرد.
اگر فکر میکنید DHCS در ارائه این خدمات کوتاهی کرده است یا بر اساس جنسیت، نژاد، رنگ، مذهب، اصل و نسب، ملیت، هویت گروه قومی، سن، ناتوانی ذهنی، ناتوانی جسمی، وضعیت پزشکی مورد تبعیض قرار گرفتهاید. ، اطلاعات ژنتیکی، وضعیت تاهل، جنسیت، هویت جنسی یا گرایش جنسی، می توانید شکایت خود را به دفتر حقوق شهروندی ارسال کنید.
دفتر حقوق مدنی
وزارت خدمات مراقبت بهداشتی
صندوق پستی 997413، MS 0009
ساکرامنتو، CA 95899-7413
(916) 440-7370، 711 (رله ایالتی کالیفرنیا)
ایمیل: CivilRights@dhcs.ca.gov
اگر برای ثبت شکایت به کمک نیاز دارید، اداره حقوق مدنی می تواند به شما کمک کند. فرم های شکایت در اینجا موجود است:
- DHCS-1044-DHCS-DISCRIMINATION-COMPLAINT-FORM.pdf
- فرم شکایت دسترسی به زبان
- سیاست ها و رویه های شکایت تبعیض DHCS OCR
If you believe you have been discriminated against on the basis of race, color, national origin, age, disability or sex, you can also file a civil rights complaint with the U.S. Department of Health and Human Services, Office for Civil Rights. You can file electronically through the Office for Civil Rights Complaint Portal or you can file by mail or phone at:
وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده
خیابان استقلال 200، جنوب غربی
اتاق 509F، ساختمان HHH
واشنگتن دی سی 20201
(800) 368-1019، (800) 537-7697 (TDD).
دسترسی زبان به شماره تلفن
انگلیسی
Attention: If you speak English, you can call the numbers below for free help in your language.
برای مسائل مربوط به واجد شرایط بودن با کارگر شهرستان خود تماس بگیرید.
برای مسائل مربوط به خدمات دندانپزشکی با (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) تماس بگیرید.
برای مسائل مربوط به خدمات مراقبت مدیریت شده با شماره (888) 452-8609 (TTY 711) تماس بگیرید.
برای مسائل مربوط به خدمات بهداشت روانی با (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) تماس بگیرید.
برای مسائل مربوط به خدمات اختلال مصرف مواد با (800) 879-2772 (TTY 711) تماس بگیرید.
Call (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) for issues related to Long-Term Services and Supports.
Call (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) for issues related to fee-for-service services or general beneficiary questions or concerns.
العربية (عربي)
تنبيه: إذا كنت تتحدث اللغة العربية، يمكنك الاتصال بالأرقم الواردة أدناه لتلقي المساعدة مجانًا بلغتك.
تصل بموظف مقاطعتك بخصوص المسائل التي تتعلق بالأهلية.
تصل ﺒ (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Dental services.
تصل ﺒ (888) 452-8609 (TTY 711) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
خدمات مراقبت مدیریت شده
تصل ﺒ (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
خدمات سلامت روان
تصل ﺒ (800) 879-2772 (TTY (800) 896-4042) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
خدمات اختلال مصرف مواد.
تصل ﺒ (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Long-Term Services and Supports.
اتصل ﺒ (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)لاستفسارات العامة أو القلق الخاص بالمستفيدين.
Հայերեն (ارمنی)
هنر: اگر شما به زبان انگلیسی صحبت می کنید، می توانید به صورت رایگان از زبان خود استفاده کنید:
ایرادات مرتبط با مشکلات منطقه ای شما:
زنگارک (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922)` Dental -i خدمات با مسائل مرتبط:
زنگارک (888) 452-8609 (TTY 711)` Managed Care services-i ծառայությունների با موضوعات مرتبط:
زنگارک (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512)` Mental Health-i خدمات با موضوعات مرتبط:
زنگارک (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608)` Substance Use Disorder-i خدمات با موضوعات مرتبط:
زنگارک (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077)` Long-Term Services and Supports-i services with related things:
زنگارک (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)` کمک به عموم مسائل مربوط به موضوع
یا نگرانی در مورد:
ខ្មែរ (کامبوج)
حمدالله . យដោយមិនគិតថ្លៃជាភាសារបស់អ្នក ។
حمدالله ខោនធីរបស់អ្នក .
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) សំរាប់បហ دندانپزشکی.
សូមទូរស័ព្ទទៅ (888) 452-8609 (TTY 711) مراقبت های مدیریت شده
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) សំរាប់បហ بهداشت روانی ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) សំរាប់បហ اختلال مصرف مواد .
សូមទូរស័ព្ទទៅ (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) សំរាប់បហ خدمات و پشتیبانی های بلندمدت ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) សំរាប់ឆ ល់អំពីអ្នកទទួលអត្ថប្រយោជន៍ទូទៅ ។
中文 (Chinese)
注意:如果您講中文,
您可以用中文撥打下面的號碼以獲得免費幫助。
若有關於資格性的疑問,請致電您的縣資格管理工作人員。
若有關於 Dental 服務的疑問,請撥打 (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922)».
若有關於Managed Care服務的疑問,請撥打 (888) 452-8609 (TTY 711)».
若有關於Mental Health服務的疑問,請撥打 (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512)
若有關於اختلال مصرف مواد服務的疑問,請撥打 (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608)
若有關於خدمات و پشتیبانی طولانی مدت
若有常見的受益人疑問或疑慮,請撥打 (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)».
فارسی (Farsi)

हिंदी (Hindi)
ध्यान दें यदि आप हिंदी बोलते हैं ते नंबर पर कॉल कर अपनी भाषा में निःशुााा राप्त कर सकते हैं।
ी कार्यकर्ता को कॉल करें।
دندانپزشکی सेवाओं से संबंधित समस्याओं के 200-200 के (30-20T 8) 2) पर कॉल करें।
مراقبت مدیریت شده सेवाओं से संबंधित समस्याओं के लि8-2014 लि8TY 6015 र कॉल करें।
سلامت روان सेवाओं से संबंधित समस्याओं के 80-80 ले (80-90T) 2) पर कॉल करें।
اختلال استفاده از مواد सेवाओं से संबंधित समस्याओं के 78-29 ले -8608) पर कॉल करें।
خدمات طولانی مدت و پشتیبانی 430-7077) पर कॉल करें।
555 (TTY (800) 430-7077) पर कॉल करें।
هموب (همونگ)
Nco Tseg: Yog koj hais lus Hmoob, koj your yeem hu rau cov xov tooj hauv qab no thov pab txhais lus rau koj.
Hu rau koj tus neeg ua hauj lwm hauv nras (شهرستان) شما را به همراه داشته باشد.
Hu rau (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) rau cov teeb meem hais txog Dental cov kev pab.
Hu rau (888) 452-8609 (TTY 711) rau cov teeb meem hais txog Managed Care cov kev pab.
Hu rau (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) rau cov teeb meem hais txog Mental Health cov kev pab.
Hu rau (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) rau cov teeb meem hais txog اختلال استفاده از مواد cov kev pab.
Hu rau (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) rau cov teeb meem hais txog خدمات بلند مدت و پشتیبانی cov kev pab.
Hu rau (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) rau cov lus nug txog cov kev pab dav dav los sis kev txhawj xeeb.
日本語 (ژاپنی)
نمایشنامه:日本語での対応をご希望の場合、以下のフリーダイヤルー
資格に関するお問い合わせは、自国の担当者に電話でお問い合わせく
دندانپزشکی サービスに関するお問い合わせは電話(800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922).
مراقبت مدیریت شدهサービスに関するお問い合わせは電話(888) 452-8609 (TTY 711)".
سلامت روانサービスに関するお問い合わせは電話(800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512).
اختلال مصرف موادサービスに関するお問い合わせは電話(800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608).
خدمات و پشتیبانی طولانی مدتサービスに関するお問い合わせは電話(916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077)
受取人の照会全般あるいはご質問は電話 (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)».
한국의 (کره ای)
주의: 한국어가 가능하시다면, 아래 전화번호로 연락하여 한국어로 무상으로 도움 받을 수 있습니다.
자격에 관한 문제에 대해서는 카운티 담당자에게 문의하십시오.
دندانپزشکی 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922)(으)제늜 문
مراقبت مدیریت شده 관련되는 문제에 대해서는 (888) 452-8609 (TTY 711)(으)로 문의한는.
سلامت روانی 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512)(으)제늜 문
اختلال مصرف مواد 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608)
خدمات و پشتیبانی طولانی مدت 관련되는 문제에 대해서는 (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608 (5-701) (으)로 문의하십시오.
일반적 수혜 문의 또는 우려사항에 대해서는 (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)
ລາວ (Laotian)
ຄວາມສົນໃຈ: ຖ້າທ່ານເວົ້າພາສາລາວ, ທ່ານສາມາດຕິດຕໍ່ເບີຂ້າງລຸ່ມນີ້ ເພື່ອຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອເປັນພາສາຂອງທ່ານໄດ້.
عاقلانه ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຄ ວາມມີສິດໄດ້ຮັບກັຕ
ໂທຫາເບີ (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) ສຳລັບບັນຫາທີ خدمات دندانپزشکی .
ໂທຫາເບີ (888) 452-8609 (TTY 711) خدمات مراقبت مدیریت شده.
ໂທຫາເບີ (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) ສຳລັບບັນຫາທີົົ خدمات بهداشت روانی .
ໂທຫາເບີ (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) ສຳລັບບັນຫາທີົົ خدمات اختلال در استفاده از مواد.
ໂທຫາເບີ (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) ສຳລັບບັນຫາທີົົ خدمات و پشتیبانی های بلند مدت.
ໂທຫາເບີ (800) 541-5555 (TTY (800 430-7077) ສຳລັບການສອບຖມ اطلسی ຄວາມກັງວົນທົ່ວໄປ
Mienh waac (Mien)
Cau fim muangx long: Bein tax mesh gorngv bend mienh waac nor, mesh core hair douc waac daaih Lord yiem naai dei finx-hoc yiem gu'ndiev wuv liouh heuc wang-henh tengx fan bend mesh nei mienh fingz waac. است
مش هسته مو دوک واک مینگ لرد مالیات نین امبو انکوئنک زانگا لین جاا لیو زوک گوکس مالیات puix-zipv tengx sic داش jauv-louc.
Douc waac Lord tax (800) 322-6384 (TTY (800-735-2922) liouh nzie weight goux tax tax zorc nyaah.
Douc waac Lord tax (888) 452-8609 (TTY 711) liouh nzie weight goux mangc jauv-louc.
Douc waac Lord tax (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) liouh nzie weight goux tax tax corngh zingh baengc.
مالیات دوک واک ارباب (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) liouh nzie weight goux tax but inv nei jauv-louc.
Douc waac lord tax (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) liouh nzie weigh goux tax goux zorc baengc lauh ndaauv nei zing hoc aengx caux tengx nzie.
Douc waac lord tax (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) liouh nzie weigh goux tax find kou tengx nzie goux mangc a’fai dau waac bun zuangx butv-baengc mienh ndaauv a’fai fih jail kuonx hnyouv sic dash jauv-louc.
ਪੰਜਾਬੀ (پنجابی)
ਧਿਆਨ ਦਿਓ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੰਜਾਬੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਮੁਫਤ ਮਦਦ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਨੰਬਰ ‘ਤੇ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
ਯੋਗਤਾ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ ਆਪਣੇ ਕਾਉਂਟੀ ਕਾਉਂਟੀ ਯੋਗਤਾ ਲ ਕਰੋ।
دندانپزشکی ਕਰੋ।
مراقبت مدیریت شده ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ 1-888-452-8609 (TTY 711) .
بهداشت روانی ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ 1-800-896-4042 (TTY 1-800-2800 ನ6 ਕਰੋ।
اختلال مصرف مواد ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ 1-800-879-2772 (TTY 1-791-800-800) (TTY 1-791) ਲ ਕਰੋ।
خدمات و پشتیبانی های بلند مدت ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ 916-552-9105 (TTY1-552 70-07-08). ਲ ਕਰੋ।
ਆਮ ਲਾਭਪਾਤਰੀ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਜਾਂ ਚਿੰਤਾਵਾਈ 50-10-50 Ty50 -430-7077) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Русский (روسی)
نام: Esli Вы говорите по-руски، آیا می توانید با نام تلفن همراه باشید، چگونه می توانید به راحتی به شما کمک کنید.
اگر سوال کنید، با حقوقی که در اختیار دارید، پاسخ دهید.
در پرسشنامه، связанным с услугами در چارچوب برنامههای دندانپزشکی، با شماره 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922).
در پرسشنامه، связанным с услугами در چارچوب برنامههای مراقبت مدیریت شده، با شماره 1-888-452-8609 (TTY 711).
در پرسشنامه، связанным с услугами در چارچوب برنامههای سلامت روان، با شماره 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512).
به عنوان سوال، связанным с услугами во چارچوبх программы اختلال استفاده از مواد، با شماره 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608).
خدمات و پشتیبانی های بلند مدت، با شماره 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077).
1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077).
اسپانیایی (اسپانیایی)
Atención: Si habla español، puede llamar a los numeros de abajo para obtener ayuda gratuita en su idioma.
Llame a su trabajador del condado para asuntos relacionados con su elegibilidad.
Llame al 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) برای asuntos relacionados con servicios dental.
Llame al 1-888-452-8609 (TTY 711) برای ارتباط با خدمات مدیریت شده.
Llame al 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) برای ارتباط با سلامت روان.
Llame al 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) برای اختلال در مصرف مواد.
Llame al 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) برای ارتباط با خدمات و پشتیبانی طولانی مدت.
Llame al 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) si tiene preguntas or dudas generales.
Tagalog (Tagalog – Filipino)
موضوع: کونگ ناگزاسالیتا و تاگالوگ-پیلیپینو، ماآری کانگ توماواگ با شمارهای که میتواند به شما کمک کند به شما کمک کند.
Tawagan ang inyong county worker for sa mga isyung kaugnay ng pagiging nararapat.
Tumawag sa 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) برای ارائه خدمات دندانپزشکی.
Tumawag sa 1-888-452-8609 (TTY 711) برای ارائه خدمات مراقبت مدیریت شده.
Tumawag sa 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) برای ارائه خدمات بهداشت روانی.
Tumawag sa 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) برای ارائه خدمات به اختلال مصرف مواد.
Tumawag sa 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) برای ارائه خدمات و پشتیبانی طولانی مدت.
Tumawag sa 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) برای sa pangkalahatang tanong ng benepisyaryo o mga alalahanin.
ภาษาไทย (تایلندی)
โปรดทราบ หากคุณพูดภาษาไทย คุณสามารถโทรไปยังหมายเลขด้านล่างนี้เพื่อได้รับความช่วยเหลือในภาษาของท่าน โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย
โทรศัพท์ติดต่อพนักงานในเทศมณฑลขย ับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการได้รับ
โทร1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) สำหรับปัญหาที่เกย บบริการدندان
โทร1-888-452-8609 (TTY 711) مراقبت مدیریت شده
โทร1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) สำหรับปัญหาที่เกย سلامت روان
โทร1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) สำหรับปัญหาที่เกย اختلال در مصرف مواد
โทร916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) สำหรับปัญหาที่เกีกย บริการ خدمات و پشتیبانی طولانی مدت
โทร 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) ทั่วไปเกี่ยวกับผู้รับประโยชน์
Українська (اوکراینی)
عنوان: اگر شما انگلیسی را آزاد کنید، میتوانید با اتاق تلفن تماس بگیرید، میتوانید بهطور رایگان از طریق تلفن همراه خود را دریافت کنید.
Зателефонуйте спеціалісту Вашого округу, якщо виникнуть питання, пов’язані з правом на участь у програмі.
Зателефонуйте на номер (800) 322-6384 (телетайп [TTY] (800-735-2922) у разі виникнення питань, пов’язаних зі стоматологічними послугами.
Зателефонуйте на номер (888) 452-8609 (TTY 711) у разі виникнення питань, пов’язаних із регульованим медичним обслуговуванням.
Зателефонуйте на номер (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) у разі виникнення питань, пов’язаних із психіатричними послугами.
Зателефонуйте на номер (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) у разі виникнення питань, пов’язаних із порушеннями через вживання психоактивних речовин.
Зателефонуйте на номер (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) у разі виникнення питань, пов’язаних із довгостроковим обслуговуванням і підтримкою.
Зателефонуйте на номер (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) у разі виникнення питань, пов’язаних із платними послугами або загальними питаннями, проблемами бенефіціара.
Tiếng Việt (Vietnamese)
Lưu ý: Nếu quý vị nói tiếng Việt, quý vị có thể gọi đến số điện thoại dưới đútrợy đưểđi đến ằng ngôn ngữ của quý vị.
Gọi nhân viên quận của quý vị nếu gặp các vấn đề liên quan đến tình trạng hội đủ điện ki.
Gọi 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Dental.
Gọi 1-888-452-8609 (TTY 711) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Managed Care.
Gọi 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Mental Health.
Gọi 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Substance Disorder.
Gọi 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ خدمات و پشتیبانی بلند مدت.
Gọi 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) nếu quý vị có vướng mắc hay thắc mắc thông thường vợ tr.
Language Access Plan – June 2024
معرفی
As part of ensuring meaningful access to programs and services, the California Health and Human Services Agency (CalHHS) adopted a Language Access Policy (Policy) on May 22, 2023, revised January 10, 2024, which requires each CalHHS department or office’s programs to develop a Language Access Plan (LAP). The goal of this work is to ensure that CalHHS and its departments and offices provide meaningful access to information, programs, benefits, and services to people with limited English proficiency (LEP) and ensure that language is not a barrier to accessing vital health and social services.
This document is the Department of Health Care Services’ (DHCS) Language Access Plan (LAP). In developing this Plan, we have reviewed our programs and services for the public, the ways we communicate with the public and the members we serve, and how we currently provide information and services in languages other than English.
برنامه ها و خدمات بخش
DHCS’ purpose is to provide equitable access to quality health care leading to a healthy California for all.
DHCS, a State of California department within the California Health and Human Services Agency, is the backbone of California’s health care safety net. Approximately one-third of Californians receive health care services financed or organized by DHCS, making the Department the largest health care purchaser in California.
DHCS administers Medi-Cal, California’s Medicaid Program, which is a public health care program that provides comprehensive health care services at no or low cost for individuals who meet eligibility requirements. The Department also administers programs for special populations and several other non-Medi-Cal programs as well as county-operated community mental health and substance use disorder treatment programs.
Other programs administered by DHCS, some of which are mandated by the federal government and others required by state law, are Children’s Services; Child Health and Disability Prevention program; Genetically Handicapped Persons Program; Newborn Hearing Screening Program; Family Planning, Access, Care and Treatment program; Program of All-Inclusive Care for the Elderly; Every Woman Counts; and Coordinated Care Management. DHCS also administers programs for underserved Californians, including farmworkers and American Indian communities.
برای فهرست جامعی از برنامهها و خدمات DHCS، لطفاً از وبسایت اصلی ما به آدرس dhcs.ca.gov دیدن کنید.
الزامات دسترسی به زبان
DHCS در برنامه ریزی برای نحوه ارائه دسترسی معنادار به زبان در حال پیشرفت، چهار عامل زیر را برای هر یک از برنامه های ما بررسی کرد:
- تعداد یا نسبت افراد LEP واجد شرایط برای خدمت یا احتمال مواجهه با آنها توسط برنامه یا خدمات.
- فرکانس تماس افراد LEP با برنامه.
- ماهیت و اهمیت برنامه، فعالیت یا خدمات.
- منابع موجود در بخش ما و هزینه های خدمات زبان.
- ما همچنین الزامات خاص را در خط مشی CalHHS و سایر قوانین یا الزامات خاص برنامه در نظر گرفته ایم.
- بهزیستی و نهادها کد 14029.91
- بهزیستی و نهادها کد 14029.92
- بهزیستی و موسسات کد 14727
- کد مقررات کالیفرنیا، عنوان 9، بخش 1810.410
- The Dymally-Alatorre Bilingual Services Act, Government Code § 7290 et seq.
- بخش کد دولتی 11435.05 -11435.65
- بخش 1557 قانون مراقبت مقرون به صرفه
لطفاً توجه داشته باشید که این طرح به DHCS نمیپردازد فرآیند انجام یا گزارش در مورد نظرسنجی زبان دوسالانه که طبق قانون خدمات دو زبانه Dymally Alatorre مورد نیاز است.
ارائه اخطار به افراد دارای LEP و شناسایی اولویت زبان
این بخش شامل نحوه اطلاع رسانی DHCS به عموم در مورد خدمات دسترسی به زبان در دسترس است. در زیر چک لیستی از ابزارهایی است که DHCS ممکن است برای اطلاع عموم از این خدمات استفاده کند.
- اعلامیههای ترجمه شده در مناطق انتظار عمومی به زبانهای زیر
- برچسب های ترجمه شده در فرم های زبان انگلیسی
- برچسب های ترجمه شده در وب سایت های برنامه بخش
- DHCS ترجیحات زبان شفاهی و نوشتاری را عمدتاً با استفاده از فرم های برنامه جمع آوری می کند. اگر ترجیح زبان انتخاب نشده باشد، زبان به طور پیش فرض انگلیسی است. این کار از طریق:
- مقاله برنامه کاربردی ساده (SSApp) (DHCS و فرم کالیفرنیای تحت پوشش)
- سامانه آنلاین صلاحیت، ثبت نام و حفظ سلامت SSApp/California (CalHEERS) (DHCS و پورتال برنامه تحت پوشش کالیفرنیا)
- مقاله SAWS 2 PLUS (برنامه دپارتمان خدمات اجتماعی کالیفرنیا برای چندین برنامه خدمات اجتماعی، از جمله Medi-Cal)
- پورتال BenefitsCal (سیستم رفاهی خودکار سراسری کالیفرنیا (CalSAWS) برنامه پرتال رو به رو عمومی که برای چندین برنامه خدمات اجتماعی از جمله Medi-Cal استفاده می شود)
ترجیحات زبان همچنین می تواند مستقیماً به دفتر خدمات اجتماعی شهرستان گزارش شود. این اطلاعات ابتدا به CalSAWS و سپس به پایگاه داده واجد شرایط بودن Medi-Cal (MEDS) اضافه خواهد شد.
خدمات زبان
این بخش شامل اقداماتی است که DHCS برای ارائه اطلاعات و خدمات به زبان هایی غیر از انگلیسی انجام می دهد.
ارتباط مستقیم به زبان
برای واجد شرایط بودن برای صدور گواهینامه دو زبانه، یک کارمند باید در محیطی کار کند که مستلزم استفاده از مهارت های دو زبانه باشد و 1) دارای گواهینامه مهارت دو زبانه باشد و 2) حداقل 10 درصد از وظایف شغلی ضروری خود را از مهارت های دو زبانه خود استفاده کند. کارمندان دوزبانه دارای گواهی از توانایی های زبانی خود برای برقراری ارتباط با اعضا و مردم مطابق با وظایف محوله استفاده می کنند.
Only certified bilingual employees are permitted to communicate with the public in languages other than English. DHCS adheres to the California Department of Human Resources’ process for bilingual oral fluency examination and certification. DHCS’ Human Resources Division oversees the certification process. To serve in a designated bilingual position and receive the associated pay differential, an employee must score in the testing language at least equivalent to level 2 in Listening and Speaking on the OLR scale. The DHCS employee must complete a language proficiency exam with a qualified vendor who is consistent with the Interagency Language Roundtable’s (ILR) Language Proficiency Scale. When DHCS’ Office of Civil Rights (OCR) receives an employee’s passing score, the OCR analyst will forward the certification to the program to initiate the Bilingual Pay Authorization (STD 897) process with the Personnel Analyst. Where positions require reading, writing, or more advanced or specialized skill in the testing language, DHCS will require additional testing as appropriate. Persons appointed to bilingual positions must have first passed a bilingual fluency examination.
تفسیر
DHCS از فروشندگان قراردادی واجد شرایط برای ارائه تفسیر از راه دور استفاده می کند. OCR با یک آژانس مترجم تلفنی قرارداد می بندد تا خدمات مترجم شفاهی، تلفنی را برای افراد مبتلا به LEP که با DHCS تماس می گیرند، ارائه دهد. این خدمات رایگان هستند و تقریباً به 240 زبان غیر انگلیسی در 24 ساعت شبانه روز و 365 روز سال در دسترس هستند. این یک قرارداد سراسری است و هر کارمندی میتواند به روشهای استفاده از قرارداد در سایت اینترانت داخلی ما دسترسی داشته باشد. برنامه ها همچنین می توانند از فروشندگان قراردادی خود استفاده کنند. DHCS همچنین خدمات و کمکهای کمکی از جمله، اما نه محدود به، خوانندگان، یادداشتنویسان، مترجمان زبان اشاره آمریکایی (ASL)، زیرنویسهای بسته، تلفنهای متنی، و شرحنویسی بلادرنگ (رونویسی همزمان به کمک رایانه، CART) را ارائه میکند. DHCS شماره های TTY را ارائه می دهد یا کاربران می توانند از طریق سرویس رله ملی 711 به خدمات دسترسی داشته باشند.
ترجمه
DHCS is required by state and federal laws and regulations to provide individuals with LEP translated written materials to ensure meaningful access to programs and services. DHCS programs will identify which documents they believe are vital by performing the four-factor analysis. Examples of vital documents generally include critical program information, consent forms, complaint forms, applications for participation in a program or activity or to receive services or benefits, written notices of language assistance services, eligibility criteria, and notices of rights or notices of denial, loss, or decrease of services or benefits. A current list of DHCS vital documents can be found in the ‘Document List’ section below. DHCS will conduct at least a biennial language access survey to update these documents together with this Plan.
County Mental Health Plans (MHP) and Medi-Cal Managed Care Plans (MCP) have specific threshold language requirements for vital documents. California Welfare and Institutions Code requires that language taglines be provided in at least the top 15 languages spoken by LEP individuals in the state. DHCS programs (excluding county administered MHPs and contracted MCPs), use these taglines with the addition of Laotian, Ukrainian, and Mien as the basis for threshold languages for translation of written documents. This is a DHCS best practice, not a requirement. If providing 18 non-English threshold languages is not practical due to a program’s service need or capacity, vital documents must be translated at a minimum into Spanish, Chinese, Vietnamese, Korean, and Tagalog per the CalHHS Policy. Programs shall use the four factor analysis to assess the needs of members and program capacity when translating additional languages upon request.
برای تعیین زبانهای آستانه مورد نیاز برای ترجمه اطلاعات مهم اعضا، هر دو MHP و MCP دادههای ناحیه خدمات را در نظر میگیرند. یک آستانه عددی استفاده میشود، که کمتر از 3000 یا 5 درصد از جمعیت عضو واجد شرایط در منطقه خدماتی است که زبان اصلی غیر از انگلیسی را شناسایی میکنند. MCPها علاوه بر این، استاندارد غلظت 1000 یا بیشتر را در یک کد پستی واحد یا 1500 عضو یا بیشتر در کدهای پستی پیوسته در نظر می گیرند که زبان اصلی غیر از انگلیسی را در منطقه خدمات خود شناسایی می کنند.
DHCS محتوای ضروری وب سایت را به عنوان اطلاعاتی در نظر می گیرد که دسترسی معنی دار LEP به اطلاعات، برنامه ها، مزایا و خدمات را برای افراد فراهم می کند و تضمین می کند که زبان مانعی برای دسترسی به خدمات حیاتی سلامتی نیست. این شامل شماره تلفن های کمکی اعضای حیاتی و همچنین راهنمایی برای کمک به افراد مبتلا به LEP است که خدمات ما را برای کمک هدایت کنند. تمام اطلاعات توسط فروشنده واجد شرایط ترجمه به پنج زبان برتر مورد صحبت در کالیفرنیا بر اساس خط مشی CalHHS ترجمه می شود. یک کلیپ ویدیویی ASL که DHCS را توصیف می کند و در مورد در دسترس بودن خدمات رایگان ASL را توصیه می کند در صفحه وب ارائه می شود. این ویدیو از طریق یک فروشنده واجد شرایط تولید ویدیو ASL تفسیر می شود.
اگر کارمندان دوزبانه گواهی شده قادر به پاسخگویی به ارتباطات کتبی افراد دارای LEP به زبانی غیر از انگلیسی نباشند، باید از یک فروشنده ترجمه واجد شرایط DHCS استفاده شود. هر برنامه/بخش DHCS که فروشنده ترجمه قراردادی ندارد و برای ترجمه ارتباطات نوشتاری به کمک نیاز دارد، می تواند با OCR به آدرس CivilRights@dchs.ca.gov تماس بگیرد. OCR قراردادی در سطح دپارتمان برای خدمات ترجمه و ترجمه دارد و دستورالعمل هایی را در مورد نحوه دسترسی به این خدمات در یک سایت داخلی اینترانت ارائه می دهد.
آموزش کارکنان
کارکنان روبهروی عمومی
آموزش دسترسی به زبان به همه کارکنان فعلی که در معرض عموم قرار دارند به صورت سالانه ارائه خواهد شد. کارمندان جدیدی که در موقعیتهای تماس عمومی استخدام میشوند، در سه ماه اول آموزش دسترسی به زبان را دریافت خواهند کرد اشتغال
موضوعات آموزشی برای موقعیت های تماس عمومی، الزامات قانون فدرال و ایالتی مربوط به ترجمه و ترجمه برای افراد دارای LEP، الزامات خط مشی CalHHS، روش های استفاده از فروشندگان ترجمه و ترجمه قراردادی، و منابع پشتیبانی ارائه شده توسط OCR را پوشش می دهد.
کارکنان غیر دولتی
همه کارکنان DHCS باید یک دوره آموزشی اجباری رعایت حقوق مدنی را که شامل دسترسی به زبان است، بگذرانند. بخش دسترسی به زبان تمام الزامات قانون فدرال و ایالتی مربوط به دسترسی به زبان، برچسبهای زبان و اطلاعیه در دسترس بودن زبانهای آستانه، اسناد حیاتی و الزامات ترجمه و تفسیر برنامههای DHCS را پوشش میدهد.
نظارت و به روز رسانی LAP
این بخش توضیح می دهد که چگونه DHCS سرویس های دسترسی به زبان را نظارت می کند و این LAP را حداقل هر دو سال یکبار به روز می کند. این اطلاعات تضمین میکند که DHCS با خطمشی CalHHS و فرآیندها و رویههای آدرسی که برای دسترسی به زبان معنادار به کالیفرنیاییها از جمله آنهایی که توسط برنامههای ما ارائه میشوند، استفاده میشود، مطابقت دارد.
DHCS یک برنامه یا فرآیند نظارت را برای اطمینان از اجرای جزئیات موجود در LAP ایجاد می کند. این فرآیند شامل موارد زیر خواهد بود:
- شناسایی نیازهای آموزشی
- ارزیابی اثربخشی آموزش
- ارزیابی آگاهی کارکنان از خط مشی ها و رویه های دسترسی به زبان
- ارزیابی اثربخشی خدمات ترجمه و ترجمه
- با شرکای جامعه و سهامداران بررسی کنید
- پیگیری هزینه های ارائه خدمات دسترسی به زبان
- جمع آوری داده ها
- شناسایی میزان و نوع خدمات زبانی (خدمات مترجم، ترجمه های دیدنی) در دسترس مصرف کنندگان بر اساس برنامه
هر دو سال، CalHHS فهرست حداقل زبانهای آستانه را برای ترجمه اسناد حیاتی و محتوای ضروری وب ایجاد و به روز میکند. مطابق با خط مشی CalHHS، DHCS LAP مورد بازبینی قرار می گیرد، در صورت لزوم بازنگری می شود و هر دو سال یکبار مجدداً به CalHHS ارسال می شود. اصلاحات به هر گونه تغییر در تحلیل چهار عاملی عنوان VI می پردازد. آیا سیاست ها و رویه های موجود نیازهای افراد LEP را برآورده می کند یا خیر. آیا کارکنان به اندازه کافی آموزش دیده اند. و اینکه آیا منابع شناسایی شده برای کمک به روز، در دسترس، در دسترس و قابل اجرا هستند یا خیر.
ارزیابیهای مجدد، در صورت لزوم، برنامههای جدید، الزامات قانونی جدید، اسناد حیاتی اضافی، و ورودیهای جامعه در LAP را شامل میشود.
فرآیند شکایت
هرگونه شکایت در مورد دسترسی به زبان باید به آدرس زیر ارسال شود:
- روند شکایت نام تماس: دفتر حقوق مدنی
- نام هماهنگ کننده دسترسی زبان (LAC): کوری وود
- تلفن / ایمیل: (916) 440-7370 / civilrights@dhcs.ca.gov
- سیاست ها و رویه های شکایت تبعیض DHCS
فهرست اسناد
Review DHCS’ vital documents. Included are the five languages required by the CalHHS Policy and any others identified as threshold languages pursuant to analyses under Title VI, Dymally-Alatorre, and any program-specific language access laws.