Услуги медицинского перевода
Законопроект 635 Ассамблеи
Законопроект Ассамблеи (AB) 635 (Аткинс, Глава 600, Уставы 2016 г.) добавил Раздел 14146 Кодекса социального обеспечения и учреждений Калифорнии (WIC), требующий от Департамента здравоохранения (DHCS) работать с заинтересованными сторонами для проведения исследования с целью выявления текущих требований к услугам медицинского перевода, а также требований к образованию, обучению и лицензированию, проанализировать другие государственные программы Medicaid и дать рекомендации по стратегиям, включая возможные пилотные проекты, которые могут быть использованы в отношении предоставления услуг медицинского перевода для получателей Medi-Cal с ограниченным знанием английского языка (LEP), в соответствии с применимыми государственными и федеральными требованиями. AB 635 также потребовал от DHCS работать с заинтересованными сторонами для создания пилотного проекта на четырех отдельных объектах с целью оценки механизма предоставления и улучшения услуг медицинского перевода для бенефициаров Medi-Cal с ограниченным знанием английского языка.
Законопроект Сената 165
Законопроект Сената (SB) 165 (Аткинс, Глава 365, Уставы 2019 г.) внес поправки в разделы 14146 и 14146.5 Кодекса социального обеспечения и учреждений Калифорнии (WIC), обязывающие DHCS работать с заинтересованными сторонами для создания пилотной программы в четырех местах для оценки предоставления услуг медицинского перевода для бенефициаров с ограниченным знанием английского языка, которые зачислены в планы управляемого медицинского обслуживания Medi-Cal и платную Medi-Cal. SB 165 также требует, чтобы пилотный проект оценил, сокращаются ли различия в уходе для получателей Medi-Cal с ограниченным знанием английского языка по сравнению с получателями Medi-Cal, владеющими английским языком, выявляют ли планы управляемого медицинского обслуживания Medi-Cal улучшения в качестве ухода, а также использование медицинских переводчиков поставщиками и планами управляемого медицинского обслуживания Medi-Cal.
Пилотный проект медицинского переводчика
Пилотный проект медицинского переводчика Запрос на подачу заявки (RFA) 21-10146
Департамент здравоохранения Калифорнии рад объявить имена победителей контрактов на оказание языковых услуг в рамках пилотного проекта по предоставлению медицинских устных переводчиков. В соответствии с законопроектом Сената (SB) 165 (Аткинс, Глава 365, Свод законов 2019 года) подрядчики пилотных участков будут предоставлять услуги медицинского переводчика очно и удаленно получателям Medi-Cal с ограниченным знанием английского языка (LEP) в четырех пилотных участках, которые отражают языковое и географическое разнообразие Калифорнии. Будет проведена независимая оценка услуг переводчиков, предоставляемых получателям Medi-Cal с ограниченным знанием английского языка.
Пилотный проект медицинского переводчика. Округ пилотной площадки:
- Contra Costa
- Los Angeles
- San Diego
Оценка пилотного проекта медицинского переводчика
Центр организационных и инновационных исследований в здравоохранении (CHOIR) Калифорнийского университета в Беркли проведет независимую оценку услуг устного перевода, предоставляемых получателям Medi-Cal с ограниченным знанием английского языка. Роль оценщика MIPP тесно связана с работой CHOIR по поддержке внедрения результатов исследований в государственную политику здравоохранения и практику общественного здравоохранения. Главный исследователь MIPP CHOIR, доктор Гектор Родригес, также обладает особым опытом в удовлетворении потребностей иммигрантов в медицинской помощи, а также в измерении и улучшении опыта пациентов в получении медицинской помощи и сообщаемых ими результатов.
Дата вступления в силу и окончание срока действия
С 1 января 2017 было разрешено начать деятельность, разрешенную в соответствии с разделом 14146 Кодекса WIC. SB 165 позволяет этим видам деятельности продолжаться до даты истечения срока действия закона, июля 1, 2025, после чего закон становится недействительным и с января 1, 2026, отменяется.