Chính sách không phân biệt đối xử và tiếp cận ngôn ngữ
Chính sách không phân biệt đối xử
Notice Regarding State Nondiscrimination Requirements – Updated June 13, 2020
DHCS tuân thủ luật dân quyền hiện hành của Liên bang và Tiểu bang. DHCS không phân biệt đối xử một cách bất hợp pháp dựa trên giới tính, chủng tộc, màu da, tôn giáo, tổ tiên, nguồn gốc quốc gia, nhận dạng nhóm dân tộc, tuổi tác, khuyết tật tâm thần, khuyết tật thể chất, tình trạng y tế, thông tin di truyền, tình trạng hôn nhân, giới tính, bản dạng giới hoặc khuynh hướng tình dục . DHCS không loại trừ mọi người một cách bất hợp pháp hoặc đối xử với họ khác biệt vì giới tính, chủng tộc, màu da, tôn giáo, tổ tiên, nguồn gốc quốc gia, nhận dạng nhóm dân tộc, tuổi tác, khuyết tật tâm thần, khuyết tật thể chất, tình trạng y tế, thông tin di truyền, tình trạng hôn nhân, giới tính, bản dạng giới hoặc xu hướng tình dục.
DHCS:
- Cung cấp hỗ trợ và dịch vụ miễn phí cho người khuyết tật để giao tiếp hiệu quả với DHCS, chẳng hạn như:
- Phiên dịch viên ngôn ngữ ký hiệu có trình độ và phụ đề theo thời gian thực
- Thông tin bằng văn bản ở các định dạng khác như chữ nổi Braille, chữ in lớn, âm thanh, định dạng điện tử có thể truy cập và các định dạng khác
- Cung cấp các dịch vụ ngôn ngữ miễn phí cho những người có ngôn ngữ chính không phải là tiếng Anh, chẳng hạn như:
- Phiên dịch viên có trình độ
- Thông tin được viết bằng các ngôn ngữ khác
Nếu bạn cần những dịch vụ này, hãy gọi cho Văn phòng Dân quyền theo số (916) 440-7370, 711 (California State Relay) hoặc gửi email tới CivilRights@dhcs.ca.gov. Theo yêu cầu, tài liệu này có thể được cung cấp cho bạn ở dạng chữ nổi, chữ in lớn, băng ghi âm hoặc dạng điện tử.
Nếu bạn tin rằng DHCS đã không cung cấp các dịch vụ này hoặc bạn đã bị phân biệt đối xử theo cách khác dựa trên giới tính, chủng tộc, màu da, tôn giáo, tổ tiên, nguồn gốc quốc gia, nhận dạng nhóm dân tộc, tuổi tác, khuyết tật tâm thần, khuyết tật thể chất, tình trạng y tế , thông tin di truyền, tình trạng hôn nhân, giới tính, bản dạng giới hoặc khuynh hướng tình dục, bạn có thể nộp đơn khiếu nại lên Văn phòng Dân quyền.
Văn phòng Dân quyền
Bộ Dịch vụ Chăm sóc Sức khỏe
PO Box 997413, MS 0009
Sacramento, CA 95899-7413
(916) 440-7370, 711 (California State Relay)
Email: CivilRights@dhcs.ca.gov
Nếu bạn cần trợ giúp nộp đơn khiếu nại, Văn phòng Dân quyền có thể giúp bạn. Các mẫu đơn khiếu nại có tại đây:
- DHCS-1044-DHCS-DISCRIMINATION-COMPLAINT-FORM.pdf
- Mẫu đơn khiếu nại về tiếp cận ngôn ngữ
- Chính sách và thủ tục khiếu nại về phân biệt đối xử của DHCS OCR
If you believe you have been discriminated against on the basis of race, color, national origin, age, disability or sex, you can also file a civil rights complaint with the U.S. Department of Health and Human Services, Office for Civil Rights. You can file electronically through the Office for Civil Rights Complaint Portal or you can file by mail or phone at:
Bộ Y tế và Dịch vụ Nhân sinh Hoa Kỳ
200 Đại lộ Độc Lập, SW
Phòng 509F, Tòa nhà HHH
Washington, DC 20201
(800) 368-1019, (800) 537-7697 (TDD).
Số điện thoại truy cập ngôn ngữ
Tiếng Anh
Attention: If you speak English, you can call the numbers below for free help in your language.
Hãy gọi cho nhân viên quận của bạn để biết các vấn đề liên quan đến khả năng hội đủ điều kiện.
Gọi (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) nếu có vấn đề liên quan đến dịch vụ Nha khoa.
Gọi (888) 452-8609 (TTY 711) nếu có vấn đề liên quan đến dịch vụ Chăm sóc được quản lý.
Gọi (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) nếu có vấn đề liên quan đến dịch vụ Sức khỏe Tâm thần.
Gọi (800) 879-2772 (TTY 711) để biết các vấn đề liên quan đến dịch vụ Rối loạn sử dụng dược chất.
Call (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) for issues related to Long-Term Services and Supports.
Call (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) for issues related to fee-for-service services or general beneficiary questions or concerns.
العربية (tiếng Ả Rập)
Dịch vụ: Bạn có thể sử dụng công cụ này để giúp bạn có được một công việc tuyệt vời.
Đây là một trong những cách tốt nhất để bạn có thể sử dụng nó.
تصل ﺒ (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Dental services.
تصل ﺒ (888) 452-8609 (TTY 711) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Dịch vụ chăm sóc được quản lý.
تصل ﺒ (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Dịch vụ sức khỏe nam giới.
تصل ﺒ (800) 879-2772 (TTY (800) 896-4042) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Dịch vụ điều trị rối loạn sử dụng chất gây nghiện.
تصل ﺒ (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Long-Term Services and Supports.
اتصل ﺒ (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)لاستفسارات العامة أو القلق الخاص بالمستفيدين.
׀סֵրրրր (tiếng Armenia)
Người quản lý: Các câu hỏi thường gặp Bạn có thể sử dụng các dịch vụ sau:
Իրավա հետ կապված զանգահարեք ձեր շրջանի աշխատողին աշխատողին աշխատողին աշխատողին աշխատողին:
Số điện thoại (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922)` Nha khoa -ҫ Ůšրրրրրրրրtort và:
Người quản lý dịch vụ chăm sóc (888) 452-8609 (TTY 711)` Dịch vụ chăm sóc được quản lý-ҫ ŮšּօֵůւҩֵůւŶրůրū Các nhà cung cấp dịch vụ:
Điện thoại di động (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512)` Sức khỏe tâm thần-ҫ ŮšրůšֵůւҩֵůւŶֶůրրů Điểm và:
Ҷšֶţyrְրրրրք (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608)` Rối loạn do sử dụng chất kích thích - ŮšּҡֵŸւũֵŸււŶրրhis .
Số điện thoại (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077)` Long-Term Services and Supports :
Điện thoại di động (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)`
câu trả lời của bạn:
ខ្មែរ (Campuchia)
បញ្ជាក់៖ បើសិនជាលោកអ្នកនិយាយភាសាខ្មែរ ្នកអាចទូរសព្ទទៅកាន់ល យដោយមិនគិតថ្លៃជាភាសារបស់អ្នក ។
Tình yêu ខោនធីរបស់អ្នក លរួម ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) សំរាប់បញ្ហាទាក់ទ ងនឹងសេវា Nha khoa ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (888) 452-8609 (TTY 711) សេវា Managed Care ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) សំរាប់បញ្ហាទាក់ទ ងនឹងសេវា Sức khỏe tâm thần ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) សំរាប់បញ្ហាទាក់ទ ងនឹងសេវា Rối loạn sử dụng chất gây nghiện ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) សំរាប់បញ្ហាទាក់ទ ងនឹងសេវា Long-Term Services and Supports ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) សំរាប់សំណួរ ឬកង្វ Tuyệt vời
中文 (Chinese)
注意:如果您講中文,
Tôi có thể làm điều đó một cách dễ dàng.
Bạn có thể làm được điều đó.
若有關於 Nha khoa 服務的疑問,請撥打 (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922)。
若有關於Quản lý Chăm sóc服務的疑問,請撥打 (888) 452-8609 (TTY 711)。
若有關於Sức khỏe Tâm thần服務的疑問,請撥打 (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512)。
若有關於Rối loạn sử dụng chất gây nghiện服務的疑問,請撥打 (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608)。
若有關於Dịch vụ và hỗ trợ dài hạn服務的疑問,請撥打 (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077)。
若有常見的受益人疑問或疑慮,請撥打 (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)。
فارسی (Farsi)

हिंदी (Hindi)
Bạn có thể làm được điều đó. Bạn có thể làm điều đó. राप्त कर सकते .
Bạn có thể làm điều đó với tôi. ी कार्यकर्ता को कॉल करें।
Nha khoa सेवाओं से संबंधित समस्याओं के लिए (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) पर कॉल करें।
Dịch vụ chăm sóc được quản lý से संबंधित समस्याओं के लिए (888) 452-8609 (TTY 711) पर कॉल करें।
Sức khỏe Tâm thần से संबंधित समस्याओं के लिए (800) 896-4042 (TTY (800) ) पर कॉल करें।
Rối loạn sử dụng chất gây nghiện Bệnh nhân nghiện ma túy (800) 879-2772 (TTY (916) 327-86 08) पर कॉल करें।
Long-Term Services and Supports (916) 552-9105 (TTY (800) 7077) पर कॉल करें।
सामान्य लाभार्थी पूछताछ या चिंताओं के लिए (800) 541-5 555 (TTY (800) 430-7077) पर कॉल करें।
Hmông (Hmông)
Nco Tseg: Yog koj hais lus Hmoob, koj tuaj yeem hu rau cov xov tooj hauv qab no thov pab txhais lus rau koj.
Hu rau koj tus neeg ua hauj lwm hauv nras (quận) yog tias muaj teeb meem hais txog kev tsim nyog.
Hu rau (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) rau cov teeb meem hais txog Nha khoa cov kev pab.
Hu rau (888) 452-8609 (TTY 711) rau cov teeb meem hais txog Managed Care cov kev pab.
Hu rau (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) rau cov teeb meem hais txog Sức khỏe tâm thần cov kev pab.
Hu rau (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) rau cov teeb meem hais txog Rối loạn sử dụng chất gây nghiện cov kev pab.
Hu rau (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) rau cov teeb meem hais txog Long-Term Services and Supports cov kev pab.
Hu rau (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) rau cov lus nug txog cov kev pab dav dav los sis kev txhawj xeeb.
日本語 (tiếng Nhật)
注意: 以下のフリーダイヤル番号におかけください。
資格に関するお問い合わせは、自国の担当者に電話でお問い合わせください。
Nha khoa サービスに関するお問い合わせは電話(800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922)。
Managed Careサービスに関するお問い合わせは電話(888) 452-8609 (TTY 711)。
Sức khỏe Tâm thầnサービスに関するお問い合わせは電話(800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512)。
Rối loạn sử dụng chất gây nghiệnサービスに関するお問い合わせは電話(800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608)。
Dịch vụ và Hỗ trợ Dài hạnサービスに関するお問い合わせは電話(916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077)。
受取人の照会全般あるいはご質問は電話 (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)。
한국의 (tiếng Hàn)
주의: 한국어가 가능하시다면, 아래 전화번호로 연락하여 한국어로 무상으로 도움 받을 수 있습니다.
자격에 관한 문제에 대해서는 카운티 담당자에게 문의하십시오.
Nha khoa 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922)(으)로 문의하십시오.
Quản lý Chăm sóc 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (888) 452-8609 (TTY 711)(으)로 문의하십시오.
Sức khỏe Tâm thần 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512)(으)로 문의하십시오.
Rối loạn sử dụng chất gây nghiện 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608)(으)로 문의하십시오.
Long-Term Services and Supports 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608 (916) 552-9105 (TTY (800) (으) Bạn có thể làm điều đó.
일반적 수혜 문의 또는 우려사항에 대해서는 (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)(으)로 문의하십시오.
ລາວ (Laotian)
ຄວາມສົນໃຈ: ຖ້າທ່ານເວົ້າພາສາລາວ, ທ່ານສາມາດຕິດຕໍ່ເບີຂ້າງລຸ່ມນີ້ ເພື່ອຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອເປັນພາສາຂອງທ່ານໄດ້.
. người bạn đời
Số điện thoại (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) ສຳລັບບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກ Dịch vụ nha khoa.
ໂທຫາເບີ (888) 452-8609 (TTY 711) và các dịch vụ Chăm sóc được quản lý.
Số điện thoại (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) Số điện thoại (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) Các dịch vụ Sức khỏe Tâm thần được cung cấp.
ໂທຫາເບີ (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) ສຳລັບບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກ Các dịch vụ về Rối loạn sử dụng chất kích thích được cung cấp.
Số điện thoại (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) ສຳລັບບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກ Các dịch vụ và hỗ trợ dài hạn được cung cấp.
Số điện thoại (800) 541-5555 (TTY (800) ວກັບຄວາມມີສິດໄດ້ຮັບການຊ່ວຍເຫລືອທົ່ວໄປ ຫລື ຄວາມກັງວົນທົ່ວໄປ
Mienh waac (Mien)
Cau fim muangx long: Bein tax lưới gorngv uốn cong minh waac nor, mesh core hair douc waac daaih Lord yiem naai dei finx-hoc yiem gu'ndiev wuv liouh heuc wang-henh tengx fan uốn lưới nei minh fingz waac.
Lưới lõi tóc douc waac mingh Lord tax ninh mbuo nquenc zanga lien jaa liouh zouk goux tax puix-zipv tengx sic dash jauv-louc.
Douc waac chúa thuế (800) 322-6384 (TTY (800-735-2922) liouh nzie cân goux tax zorc nyaah.
Douc waac Lord tax (888) 452-8609 (TTY 711) liouh nzie cân goux mangc jauv-louc.
Douc waac Lord tax (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) liouh nzie cân goux tax corngh zingh baengc.
Douc waac Lord tax (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) liouh nzie cân goux tax but inv nei jauv-louc.
Douc waac lord tax (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) liouh nzie weigh goux tax goux zorc baengc lauh ndaauv nei zing hoc aengx caux tengx nzie.
Douc waac lord tax (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) liouh nzie weigh goux tax find kou tengx nzie goux mangc a’fai dau waac bun zuangx butv-baengc mienh ndaauv a’fai fih jail kuonx hnyouv sic dash jauv-louc.
ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi)
ਧਿਆਨ ਦਿਓ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੰਜਾਬੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਮੁਫਤ ਮਦਦ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਨੰਬਰ ‘ਤੇ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
Bạn có thể làm điều đó một cách dễ dàng. ਲ ਕਰੋ।
Nha khoa Liên hệ 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕ ਰੋ।
Dịch vụ quản lý Chăm sóc liên hệ theo số 1-888-452-8609 (TTY 711) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Sức khỏe Tâm thần ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Rối loạn sử dụng chất gây nghiện Liên hệ 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Dịch vụ và Hỗ trợ Dài hạn Liên hệ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Bạn có thể liên hệ với chúng tôi bằng số 1-800-541-5555 (TTY 1-800) -430-7077) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Русский (tiếng Nga)
Tên: Если Вы говорите по-русски, Вы можете позвонить по номерам телефона, указанным ниже, чтобы Tôi đang ở đây.
Vì vậy, bạn có thể sử dụng một công cụ để đạt được mục tiêu của mình.
Trong trường hợp này, bạn có thể liên hệ với Nha khoa của mình, liên hệ với số 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922).
Bạn có thể liên hệ với chúng tôi để được tư vấn về Managed Care, liên hệ theo số 1-888-452-8609 (TTY 711).
Bạn có thể liên hệ với chúng tôi để được tư vấn về Sức khỏe Tâm thần, liên hệ với số 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512).
Vì vậy, bạn có thể liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ về Rối loạn sử dụng chất gây nghiện, theo số 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608).
Trong trường hợp này, bạn có thể Long-Term Services and Supports, liên hệ với số 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077).
Bạn có thể liên hệ với tôi bằng cách liên hệ với số 1-800-541-5555 (TTY 1-800-43) 0-7077).
Español (tiếng Tây Ban Nha)
Atención: Si habla español, puede llamar a los números de abajo para obtener ayuda gratuita en su thành ngữ.
Hãy cho tôi biết bạn đang bị mắc kẹt trong căn hộ để có được mối quan hệ hợp pháp với bạn.
Gọi tới số 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) để được giải đáp các mối quan hệ với các dịch vụ Nha khoa.
Hãy liên hệ theo số 1-888-452-8609 (TTY 711) để được giải đáp các mối quan hệ với các dịch vụ của Managed Care.
Gọi tới số 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) để được cung cấp các dịch vụ liên quan đến Sức khỏe Tâm thần.
Hãy liên hệ với chúng tôi theo số 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) để được trợ giúp về các dịch vụ liên quan đến Rối loạn Sử dụng Chất gây nghiện.
Hãy liên hệ theo số 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) để được liên hệ với Long-Term Services and Supports.
Hãy liên hệ với tôi theo số 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) nếu bạn có những yêu cầu chung hoặc những vấn đề chung.
Tagalog (Tagalog – Filipino)
Atensyon: Kung nagsasalita ka ng Tagalog-Pilipino, maaari kang tumawag sa mga numero sa ibaba para sa libreng tulong sa wika mo.
Tawagan ang inyong công nhân quận para sa mga isyung kaugnay ng pigging nararapat.
Hãy gọi số 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) để cung cấp dịch vụ cho Nha khoa.
Bạn có thể gọi 1-888-452-8609 (TTY 711) để cung cấp dịch vụ chăm sóc có quản lý.
Hãy gọi số 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) để cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe tâm thần.
Hãy gọi 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) để cung cấp thông tin về Rối loạn sử dụng dược chất.
Hãy gọi 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) để cung cấp dịch vụ và hỗ trợ dài hạn.
Hãy gọi số 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) để gửi cho bạn những lợi ích mà bạn có thể nhận được.
ภาษาไทย (Thái)
โปรดทราบ หากคุณพูดภาษาไทย คุณสามารถโทรไปยังหมายเลขด้านล่างนี้เพื่อได้รับความช่วยเหลือในภาษาของท่าน โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย
Bạn có thể tham khảo thêm ับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการได้รับสิทธ์
Số điện thoại 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) Số điện thoại บบริการNha khoa
โทร1-888-452-8609 (TTY 711) การChăm sóc có quản lý
Số điện thoại 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) บบริการSức khỏe tâm thần
Số điện thoại 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) บบริการRối loạn sử dụng chất gây nghiện
Số điện thoại 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) Dịch vụ và Hỗ trợ Dài hạn
โทร 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) ทั่วไปเกี่ยวกับผู้รับประโยชน์
Українська (tiếng Ukraina)
Кому: Якщо Ви розмовляєте англійською, Ви можете зателефонувати на номери, щоб безкоштовно отримати bạn có thể làm điều đó.
Зателефонуйте спеціалісту Вашого округу, якщо виникнуть питання, пов’язані з правом на участь у програмі.
Зателефонуйте на номер (800) 322-6384 (телетайп [TTY] (800-735-2922) у разі виникнення питань, пов’язаних зі стоматологічними послугами.
Зателефонуйте на номер (888) 452-8609 (TTY 711) у разі виникнення питань, пов’язаних із регульованим медичним обслуговуванням.
Зателефонуйте на номер (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) у разі виникнення питань, пов’язаних із психіатричними послугами.
Зателефонуйте на номер (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) у разі виникнення питань, пов’язаних із порушеннями через вживання психоактивних речовин.
Зателефонуйте на номер (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) у разі виникнення питань, пов’язаних із довгостроковим обслуговуванням і підтримкою.
Зателефонуйте на номер (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) у разі виникнення питань, пов’язаних із платними послугами або загальними питаннями, проблемами бенефіціара.
Tiếng Việt (Vietnamese)
Lưu ý: Nếu quý vị nói tiếng Việt, quý vị có thể gọi đến số điện thoại bên dưới để được hỗ trợ miễn phí bằng ngôn ngữ của quý vị.
Gọi nhân viên quận của bạn nếu gặp các vấn đề liên quan đến tình trạng đủ điều kiện.
Gọi 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Dental.
Gọi 1-888-452-8609 (TTY 711) nếu gặp vấn đề liên quan đến dịch vụ Managed Care.
Gọi 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Sức khỏe tâm thần.
Gọi 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Rối loạn sử dụng chất gây nghiện.
Gọi 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) nếu gặp vấn đề liên quan đến Long-Term Services and Supports.
Gọi 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) nếu quý vị có câu hỏi hay thắc mắc thường gặp về dịch vụ hỗ trợ.
Language Access Plan – June 2024
Giới thiệu
As part of ensuring meaningful access to programs and services, the California Health and Human Services Agency (CalHHS) adopted a Language Access Policy (Policy) on May 22, 2023, revised January 10, 2024, which requires each CalHHS department or office’s programs to develop a Language Access Plan (LAP). The goal of this work is to ensure that CalHHS and its departments and offices provide meaningful access to information, programs, benefits, and services to people with limited English proficiency (LEP) and ensure that language is not a barrier to accessing vital health and social services.
This document is the Department of Health Care Services’ (DHCS) Language Access Plan (LAP). In developing this Plan, we have reviewed our programs and services for the public, the ways we communicate with the public and the members we serve, and how we currently provide information and services in languages other than English.
Các chương trình và dịch vụ của khoa
DHCS’ purpose is to provide equitable access to quality health care leading to a healthy California for all.
DHCS, a State of California department within the California Health and Human Services Agency, is the backbone of California’s health care safety net. Approximately one-third of Californians receive health care services financed or organized by DHCS, making the Department the largest health care purchaser in California.
DHCS administers Medi-Cal, California’s Medicaid Program, which is a public health care program that provides comprehensive health care services at no or low cost for individuals who meet eligibility requirements. The Department also administers programs for special populations and several other non-Medi-Cal programs as well as county-operated community mental health and substance use disorder treatment programs.
Other programs administered by DHCS, some of which are mandated by the federal government and others required by state law, are Children’s Services; Child Health and Disability Prevention program; Genetically Handicapped Persons Program; Newborn Hearing Screening Program; Family Planning, Access, Care and Treatment program; Program of All-Inclusive Care for the Elderly; Every Woman Counts; and Coordinated Care Management. DHCS also administers programs for underserved Californians, including farmworkers and American Indian communities.
Để có danh sách đầy đủ về chương trình và dịch vụ của Chương trình DHCS , vui lòng truy cập trang web chính của chúng tôi tại DHCS.ca.gov.
Yêu cầu về quyền truy cập ngôn ngữ
Trong kế hoạch cung cấp khả năng tiếp cận ngôn ngữ có ý nghĩa trong tương lai, DHCS đã xem xét bốn yếu tố sau cho mỗi chương trình của chúng tôi:
- Số lượng hoặc tỷ lệ người LEP đủ điều kiện được phục vụ hoặc có khả năng gặp phải trong chương trình hoặc dịch vụ.
- Tần suất các cá nhân LEP tiếp xúc với Chương trình.
- Bản chất và tầm quan trọng của chương trình, hoạt động hoặc dịch vụ.
- Các nguồn tài nguyên có sẵn cho Bộ của chúng tôi và chi phí dịch vụ ngôn ngữ.
- Chúng tôi cũng đã xem xét các yêu cầu cụ thể trong Chính sách CalHHS và các luật hoặc yêu cầu cụ thể khác của Chương trình.
- Mã phúc lợi & tổ chức 14029.91
- Mã phúc lợi & tổ chức 14029.92
- Mã phúc lợi & tổ chức 14727
- Bộ luật Quy định California, Tiêu đề 9, Mục 1810.410
- The Dymally-Alatorre Bilingual Services Act, Government Code § 7290 et seq.
- Bộ luật Chính phủ phần 11435.05 -11435.65
- Mục 1557 của Đạo luật Chăm sóc Giá cả phải chăng
Xin lưu ý rằng kế hoạch này không đề cập đến DHCS quy trình tiến hành hoặc báo cáo về khảo sát ngôn ngữ hai năm một lần theo yêu cầu của Đạo luật dịch vụ song ngữ Dymally Alatorre.
Cung cấp Thông báo cho Người LEP và Xác định Ưu tiên Ngôn ngữ
Phần này bao gồm cách DHCS sẽ thông báo cho công chúng về các dịch vụ tiếp cận ngôn ngữ hiện có. Dưới đây là danh sách kiểm tra các công cụ mà DHCS có thể sử dụng để thông báo cho công chúng về các dịch vụ này.
- Thông báo được dịch tại các khu vực chờ công cộng bằng các ngôn ngữ sau: tiếng Ả Rập, tiếng Armenia, tiếng Campuchia, tiếng Trung, tiếng Farsi, tiếng Hindi, tiếng Hmong, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Lào, tiếng Miền, tiếng Punjabi, tiếng Nga, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Tagalog, tiếng Thái, tiếng Ukraina và tiếng Việt
- Dịch khẩu hiệu trên các mẫu đơn bằng tiếng Anh
- Dịch khẩu hiệu trên các trang web chương trình của khoa
- DHCS thu thập cả sở thích về ngôn ngữ nói và viết chủ yếu bằng cách sử dụng các mẫu đơn đăng ký. Nếu tùy chọn ngôn ngữ không được chọn, ngôn ngữ mặc định là tiếng Anh. Điều này có thể được thực hiện thông qua:
- Đơn đăng ký đơn giản hóa bằng giấy (SSApp) (biểu mẫu DHCS và Covered California)
- Hệ thống trực tuyến về tính đủ điều kiện, đăng ký và duy trì dịch vụ chăm sóc sức khỏe SSApp/California (CalHEERS) (cổng thông tin đăng ký DHCS và Covered California)
- Tài liệu SAWS 2 PLUS ( Đơn đăng ký của Bộ Dịch vụ Xã hội California cho nhiều Chương trình dịch vụ xã hội, bao gồm cả Medi-Cal)
- Cổng thông tin BenefitsCal (Ứng dụng cổng thông tin công khai của Hệ thống phúc lợi tự động toàn tiểu bang California (CalSAWS) được sử dụng cho nhiều chương trình dịch vụ xã hội, bao gồm cả Medi-Cal)
Tùy chọn ngôn ngữ cũng có thể được báo cáo trực tiếp cho văn phòng dịch vụ xã hội của quận. Thông tin này trước tiên sẽ được thêm vào CalSAWS và sau đó vào Cơ sở dữ liệu về tính đủ điều kiện của Medi-Cal (MEDS).
Dịch vụ ngôn ngữ
Phần này bao gồm các hành động mà DHCS sẽ thực hiện để cung cấp thông tin và dịch vụ bằng các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh.
Giao tiếp trực tiếp bằng ngôn ngữ
Để đủ điều kiện nhận chứng chỉ song ngữ, nhân viên phải làm việc trong môi trường yêu cầu sử dụng các kỹ năng song ngữ của họ và 1) được chứng nhận thành thạo song ngữ và 2) sử dụng các kỹ năng song ngữ của họ ít nhất 10 phần trăm trong các chức năng công việc thiết yếu của họ. Nhân viên song ngữ được chứng nhận sử dụng khả năng ngôn ngữ của mình để giao tiếp với các thành viên và công chúng theo nhiệm vụ được giao.
Only certified bilingual employees are permitted to communicate with the public in languages other than English. DHCS adheres to the California Department of Human Resources’ process for bilingual oral fluency examination and certification. DHCS’ Human Resources Division oversees the certification process. To serve in a designated bilingual position and receive the associated pay differential, an employee must score in the testing language at least equivalent to level 2 in Listening and Speaking on the OLR scale. The DHCS employee must complete a language proficiency exam with a qualified vendor who is consistent with the Interagency Language Roundtable’s (ILR) Language Proficiency Scale. When DHCS’ Office of Civil Rights (OCR) receives an employee’s passing score, the OCR analyst will forward the certification to the program to initiate the Bilingual Pay Authorization (STD 897) process with the Personnel Analyst. Where positions require reading, writing, or more advanced or specialized skill in the testing language, DHCS will require additional testing as appropriate. Persons appointed to bilingual positions must have first passed a bilingual fluency examination.
Giải thích
DHCS sử dụng các nhà cung cấp có hợp đồng đủ tiêu chuẩn để cung cấp dịch vụ thông dịch từ xa. OCR ký hợp đồng với một cơ quan thông dịch qua điện thoại để cung cấp dịch vụ thông dịch bằng miệng, qua điện thoại cho những người LEP liên hệ với DHCS. Các dịch vụ này miễn phí và có sẵn bằng khoảng 240 ngôn ngữ không phải tiếng Anh, 24 giờ một ngày, 365 ngày một năm. Đây là hợp đồng toàn bộ và bất kỳ nhân viên nào cũng có thể truy cập các thủ tục sử dụng hợp đồng trên trang mạng nội bộ của chúng tôi. Chương trình cũng có thể sử dụng các nhà cung cấp đã ký hợp đồng với chính họ. DHCS cũng cung cấp các dịch vụ và AIDS trợ hỗ trợ bao gồm nhưng không giới hạn ở người đọc, người ghi chép, thông dịch viên Ngôn ngữ ký hiệu Hoa Kỳ (ASL), phụ đề chi tiết, điện thoại nhắn tin và phụ đề thời gian thực (phiên âm thời gian thực có sự hỗ trợ của máy tính, GIỎI). DHCS cung cấp số TTY hoặc người dùng có thể truy cập các dịch vụ thông qua Dịch vụ Chuyển tiếp Quốc gia 711.
Đang dịch
DHCS is required by state and federal laws and regulations to provide individuals with LEP translated written materials to ensure meaningful access to programs and services. DHCS programs will identify which documents they believe are vital by performing the four-factor analysis. Examples of vital documents generally include critical program information, consent forms, complaint forms, applications for participation in a program or activity or to receive services or benefits, written notices of language assistance services, eligibility criteria, and notices of rights or notices of denial, loss, or decrease of services or benefits. A current list of DHCS vital documents can be found in the ‘Document List’ section below. DHCS will conduct at least a biennial language access survey to update these documents together with this Plan.
County Mental Health Plans (MHP) and Medi-Cal Managed Care Plans (MCP) have specific threshold language requirements for vital documents. California Welfare and Institutions Code requires that language taglines be provided in at least the top 15 languages spoken by LEP individuals in the state. DHCS programs (excluding county administered MHPs and contracted MCPs), use these taglines with the addition of Laotian, Ukrainian, and Mien as the basis for threshold languages for translation of written documents. This is a DHCS best practice, not a requirement. If providing 18 non-English threshold languages is not practical due to a program’s service need or capacity, vital documents must be translated at a minimum into Spanish, Chinese, Vietnamese, Korean, and Tagalog per the CalHHS Policy. Programs shall use the four factor analysis to assess the needs of members and program capacity when translating additional languages upon request.
Để xác định ngưỡng ngôn ngữ cần thiết để dịch thông tin quan trọng của thành viên, cả MHP và MCP đều xem xét dữ liệu khu vực dịch vụ. Ngưỡng số được sử dụng, ngưỡng thấp hơn trong số 3.000 hoặc 5 phần trăm dân số thành viên đủ điều kiện trong khu vực dịch vụ xác định ngôn ngữ chính không phải là tiếng Anh. Ngoài ra, MCP còn xem xét tiêu chuẩn tập trung từ 1.000 thành viên trở lên trong một mã ZIP duy nhất hoặc 1.500 thành viên trở lên ở các mã ZIP liền kề xác định ngôn ngữ chính không phải là tiếng Anh trong khu vực dịch vụ của họ.
DHCS coi nội dung trang web thiết yếu là thông tin cung cấp cho các cá nhân LEP khả năng tiếp cận thông tin, chương trình, lợi ích và dịch vụ một cách có ý nghĩa và đảm bảo rằng ngôn ngữ không phải là rào cản trong việc tiếp cận các dịch vụ y tế quan trọng. Thông tin này bao gồm các số điện thoại trợ giúp quan trọng dành cho thành viên cũng như hướng dẫn giúp những người mắc LEP điều hướng các dịch vụ của chúng tôi để được hỗ trợ. Tất cả thông tin được dịch bởi một nhà cung cấp dịch thuật đủ điều kiện sang năm ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất ở California theo Chính sách CalHHS. Một video clip ASL mô tả DHCS và tư vấn về tính khả dụng của các dịch vụ ASL miễn phí sẽ được cung cấp trên trang web. Video này được giải thích thông qua nhà cung cấp sản xuất video ASL đủ tiêu chuẩn.
Nếu nhân viên song ngữ được chứng nhận không thể trả lời các thông tin liên lạc bằng văn bản từ những người có LEP bằng các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh thì phải sử dụng nhà cung cấp dịch thuật đủ tiêu chuẩn của DHCS. Bất kỳ chương trình/bộ phận nào của Chương trình DHCS không có nhà cung cấp dịch thuật theo hợp đồng và cần hỗ trợ dịch các thông tin bằng văn bản đều có thể liên hệ với OCR tại CivilRights@dchs.ca.gov. OCR có hợp đồng toàn bộ cho cả dịch vụ phiên dịch và dịch thuật, đồng thời cung cấp hướng dẫn về cách truy cập các dịch vụ này trên trang mạng nội bộ.
Đào tạo nhân viên
Nhân viên đối mặt với công chúng
Đào tạo tiếp cận ngôn ngữ sẽ được cung cấp cho tất cả nhân viên hiện đang làm việc trực tiếp với công chúng hàng năm. Nhân viên mới được tuyển dụng vào các vị trí tiếp xúc công chúng sẽ được đào tạo tiếp cận ngôn ngữ trong vòng ba tháng đầu tiên của việc làm.
Các chủ đề đào tạo cho các vị trí liên hệ công chúng sẽ bao gồm các yêu cầu của luật liên bang và tiểu bang liên quan đến thông dịch và biên dịch cho các cá nhân mắc bệnh LEP, các yêu cầu của Chính sách CalHHS, thủ tục sử dụng các nhà cung cấp dịch thuật và phiên dịch theo hợp đồng cũng như các nguồn hỗ trợ do OCR cung cấp.
Nhân viên không phải đối mặt với công chúng
Tất cả nhân viên DHCS phải hoàn thành khóa đào tạo bắt buộc về tuân thủ quyền công dân bao gồm khả năng tiếp cận ngôn ngữ. Phần truy cập ngôn ngữ bao gồm tất cả các yêu cầu của luật liên bang và tiểu bang liên quan đến quyền truy cập ngôn ngữ, dòng giới thiệu ngôn ngữ và thông báo về tính khả dụng của các ngôn ngữ ngưỡng, tài liệu quan trọng cũng như các yêu cầu về biên dịch và thông dịch cho chương trình DHCS .
Giám sát và cập nhật LAP
Phần này mô tả cách DHCS sẽ giám sát các dịch vụ truy cập ngôn ngữ và cập nhật LAP này ít nhất hai năm một lần. Thông tin này sẽ đảm bảo rằng DHCS tuân thủ Chính sách CalHHS cũng như giải quyết các quy trình và thủ tục được sử dụng để cung cấp khả năng tiếp cận ngôn ngữ có ý nghĩa cho người dân California, bao gồm cả những người được chương trình của chúng tôi phục vụ.
DHCS sẽ tạo ra một chương trình hoặc quy trình giám sát để đảm bảo việc thực hiện các chi tiết có trong LAP. Quá trình này sẽ đòi hỏi:
- Xác định nhu cầu đào tạo
- Đánh giá hiệu quả đào tạo
- Đánh giá nhận thức của nhân viên về các chính sách và thủ tục tiếp cận ngôn ngữ
- Đánh giá hiệu quả dịch vụ phiên dịch, biên dịch
- Đăng ký với các đối tác cộng đồng và các bên liên quan
- Theo dõi chi phí cung cấp dịch vụ tiếp cận ngôn ngữ
- Thu thập dữ liệu
- Xác định số lượng và loại dịch vụ ngôn ngữ (dịch vụ thông dịch, dịch trực quan) có sẵn cho người tiêu dùng theo chương trình
Hai năm một lần, CalHHS sẽ tạo và cập nhật danh sách các ngôn ngữ ngưỡng tối thiểu để dịch các tài liệu quan trọng và nội dung web thiết yếu. Phù hợp với Chính sách của CalHHS, DHCS LAP sẽ được xem xét, sửa đổi nếu cần thiết và gửi lại cho CalHHS hai năm một lần. Các sửa đổi sẽ giải quyết mọi thay đổi trong phân tích bốn yếu tố Tiêu đề VI; liệu các chính sách và thủ tục hiện tại có đáp ứng được nhu cầu của các cá nhân LEP hay không; liệu nhân viên có được đào tạo đầy đủ hay không; và liệu các nguồn lực hỗ trợ được xác định có cập nhật, sẵn có, dễ tiếp cận và khả thi hay không.
Việc đánh giá lại sẽ kết hợp, nếu phù hợp, chương trình mới, các yêu cầu pháp lý mới, các tài liệu quan trọng bổ sung và ý kiến đóng góp của cộng đồng về LAP.
Quy trình khiếu nại
Mọi khiếu nại liên quan đến việc tiếp cận ngôn ngữ nên được chuyển đến:
- Quy trình khiếu nại Tên liên hệ: Văn phòng Dân quyền
- Tên Điều phối viên Tiếp cận Ngôn ngữ (LAC): Corey Wood
- Điện thoại / Email: (916) 440-7370 / Civilrights@dhcs.ca.gov
- Chính sách và thủ tục khiếu nại phân biệt đối xử của DHCS
Danh sách tài liệu
Review DHCS’ vital documents. Included are the five languages required by the CalHHS Policy and any others identified as threshold languages pursuant to analyses under Title VI, Dymally-Alatorre, and any program-specific language access laws.