Preguntas frecuentes sobre telemedicina
Temas generales de telesalud:
- Telesalud general
- Orientación para proveedores
- Cobertura y reembolso
- Derechos y consentimiento del paciente
Telesalud general
¿Qué es la telesalud?
California law defines telehealth as the “the mode of delivering health care services and public health via information and communication technologies to facilitate the diagnosis, consultation, treatment, education, care management, and self-management of a patient’s health care. Telehealth facilitates patient self-management and caregiver support for patients and includes synchronous interactions and asynchronous store and forward transfers.” See Business and Professions Code 2290.5
Orientación para proveedores
¿Quién decide si prestar o no servicios a través de la telemedicina?
Por lo general, el proveedor de atención médica determina si un beneficio o servicio es clínicamente apropiado para ser proporcionado a través de una modalidad de telesalud, sujeto al consentimiento del paciente.
¿Quién puede usar la telesalud para brindar servicios de atención médica?
El proveedor de atención médica que brinde beneficios o servicios cubiertos por Medi-Cal a través de una modalidad de telesalud debe cumplir con los requisitos del Código de Negocios y Profesiones (Código B&P), Sección 2290.5(a)(3) o ser un tipo de proveedor designado por el DHCS para proporcionar telesalud, de conformidad con el Código de Bienestar e Instituciones 14132.725 (b)(2)(A). Los proveedores que facturan por servicios prestados a través de telesalud deben estar inscritos como proveedores de Medi-Cal.
For policy and billing information specific to FQHCs, RHCs or IHS-MOA clinics, providers may refer to the Rural Health Clinics (RHCs) and Federally Qualified Health Centers (FQHCs) and Indian Health Services (IHS), Memorandum of Agreement (MOA) 638, Clinics sections in the appropriate Part 2 manual, as well as any relevant guidance issued during the COVID-19 PHE.
¿Los proveedores pueden utilizar la telemedicina para establecer una nueva relación paciente-proveedor?
Interacción sincrónica de vídeo: Los proveedores (incluidos los FQHC/RHC) pueden establecer una relación con los nuevos pacientes a través de visitas sincrónicas de telemedicina por video.
Nota: En los servicios especializados de salud mental, el establecimiento de la atención para un nuevo paciente se refiere a la evaluación de la salud mental realizada por un médico autorizado. A los efectos del tratamiento del abuso de sustancias en Drug Medi-Cal y Drug Medi-Cal Organized Delivery System, el establecimiento de la atención para un nuevo paciente se refiere a la Evaluación de Criterios de la Sociedad Estadounidense de Medicina de la Adicción.
Audio-only synchronous interaction: Providers may not establish a relationship with new patients via audio-only synchronous telehealth (i.e., over the phone), except for in the following instances: (1) When the visit is related to sensitive services as defined in subsection (n) of Section 56.06 of the Civil Code*; (2) When the patient requests an audio-only modality or attests they do not have access to video, and when established in accordance with department specific requirements and consistent with federal and state laws, regulations, and guidance.
Asynchronous store and forward: Only FQHC and RHC providers may establish a new patient via asynchronous store and forward, subject to certain conditions: (1) the patient is physically present at an FQHC or RHC, or at an intermittent site of the FQHC or RHC, at the time the service is provided; (2) the individual who creates the patient records at the originating site is an employee or contractor of the FQHC or RHC, or other person lawfully authorized by the FQHC or RHC to create a patient record; (3) the FQHC or RHC determines that the billing provider is able to meet the applicable standard of care; (4) an FQHC patient who receives telehealth services shall otherwise be eligible to receive in-person services from that FQHC pursuant to Health Resources and Services Administration (HRSA) requirements.
* “Sensitive services” means all health care services related to mental or behavioral health, sexual and reproductive health, sexually transmitted infections, substance use disorder, gender-affirming care, and intimate partner violence, and includes services described in Sections 6924, 6925, 6926, 6927, 6928, 6929, and 6930 of the Family Code, and Sections 121020 and 124260 of the Health and Safety Code, obtained by a patient at or above the minimum age specified for consenting to the service specified in the section.
¿Los proveedores que ofrecen una modalidad de telesalud (p. ej., telesalud sincrónica solo de audio) están obligados a ofrecer otras modalidades de telesalud (p. ej., telesalud sincrónica por video)?
Con el tiempo, pero no antes del 1de enero de 2024, Medi-Cal requerirá que los proveedores introduzcan gradualmente un enfoque que brinde a los pacientes la opción de una modalidad de telesalud por video cuando la atención se brinde a través de telesalud. Específicamente, si un proveedor ofrece servicios de telesalud solo de audio, el proveedor también deberá proporcionar la opción de servicios de video. El Departamento emitirá una guía sobre este requisito en 2023, que considerará la disponibilidad de acceso a banda ancha y el acceso de los proveedores de Medi-Cal a las tecnologías requeridas.
¿Es necesario que un proveedor autorizado esté con el paciente si el hogar es el sitio de origen?
No, unless the distant site provider determines it is medically necessary for a health care provider to be with the patient. Please see the Medi-Cal Provider Manuals for Rural Health Clinics/Federally Qualified Health Centers and Indian Health Services MOA 638 clinics for requirements specific to the originating site.
Si tengo privilegios y credenciales en mi hospital, ¿necesito privilegios y credenciales en el hospital de origen para atender a un paciente en ese hospital?
Issues of privileges and credentialing for distant physicians to care for patients via telehealth are determined by the policies of the originating hospital. However, state law – see Business and Professions Code section 2290.5 (h) – and federal regulations –Title 42 of the Code of Federal Regulations, Part 482.12, 482.22 and 485.616 – allow hospitals to accept the privileges and credentials for providers at distant hospitals.
¿Medi-Cal permite que los proveedores de otros estados presten servicios a través de telesalud?
Un proveedor de atención médica con licencia que brinde beneficios o servicios cubiertos por Medi-Cal a través de una modalidad de telemedicina debe tener licencia en California, estar inscrito como proveedor de prestación de Medi-Cal o profesional médico no médico (NMP) y estar afiliado a un grupo de proveedores de Medi-Cal inscrito. El grupo de proveedores de Medi-Cal inscrito para el cual el proveedor de atención médica presta servicios a través de telemedicina debe cumplir con todos los requisitos de inscripción en el programa de Medi-Cal y debe estar ubicado en California o en una comunidad fronteriza.
For policy and billing information specific to FQHCs, RHCs or IHS-MOA clinics, providers may refer to the Rural Health Clinics (RHCs) and Federally Qualified Health Centers (FQHCs) and Indian Health Services (IHS), Memorandum of Agreement (MOA) 638, Clinics sections in the appropriate Part 2 manual , as well as any relevant guidance issued during the COVID-19 PHE.
Una persona que tiene licencia como profesional de la salud en otro estado y está empleada por un programa de salud tribal no necesita tener licencia en California para realizar servicios para el programa de salud tribal en California o en una comunidad fronteriza (Código de Negocios y Profesiones, sección 719).
¿Qué recursos están disponibles para los proveedores?
Please see the DHCS Telehealth Resources webpage for helpful information for providers.
The California Telehealth Resource Center (CTRC) is a federally designated resource center dedicated to helping providers implement and sustain telehealth programs. Services include: program needs assessment for implementation or expansion, equipment selection, telehealth presenter training; operational workflow; contracting with specialists; billing; and credentialing and staff roles. In addition, CTRC also produces a Telehealth Program Developer Kit that can be downloaded from the CTRC website. It provides a step-by-step guide to help providers develop a telehealth program.
The Center for Connected Health Policy (CCHP) is a federally designated national telehealth resource center on policy. The CCHP works closely with all telehealth resource centers in the United States and provides technical assistance to state agencies and lawmakers on telehealth policy. For recent information on telehealth legislation and policy, visit the CCHP website.
Cobertura y reembolso
¿Qué tipos de servicios prestados a través de la telemedicina cubre Medi-Cal?
Medi-Cal cubre la telemedicina sincrónica (p. ej., interacción sincrónica de video e interacción sincrónica solo de audio) y la telemedicina asincrónica (p. ej., almacenamiento y reenvío y consultas electrónicas) en múltiples servicios y sistemas de entrega, incluidos servicios de salud física, dental, salud mental especializada y no especializada, y servicios de SUD (State Plan Drug Medi-Cal y Drug Medi-Cal Organized Delivery System / DMC-ODS). Medi-Cal cubre los servicios de telesalud sincrónicos y asincrónicos prestados a través de la telesalud en los programas de exención 1915(c), el Programa de Gestión de Casos Específicos (TCM) y el Programa de Opción de Facturación de Medi-Cal de la Agencia de Educación Local (LEA-BOP). Los servicios prestados a través de telemedicina deben cumplir con las definiciones de procedimiento y los componentes del código CPT o HCPCS. Medi-Cal también cubre el monitoreo remoto de pacientes (RPM); Consulte la pregunta a continuación para obtener más detalles.
Consulte las Preguntas frecuentes sobre los programas especiales de Medi-Cal para obtener información específica sobre esos programas.
¿Medi-Cal paga la misma tarifa por los servicios prestados a través de la telesalud que paga por el mismo servicio prestado en persona (es decir, paridad de pago)?
Sí. Medi-Cal paga la misma tarifa por los servicios médicos profesionales prestados por telemedicina que por los servicios prestados en persona. Consulte la sección Pagos y reclamaciones de esta página.
¿Cómo me pagan por los servicios de telesalud?
Medi-Cal solo pagará a los proveedores si prestan un servicio profesional médicamente necesario para el paciente que cumpla con la definición del código facturado, sea clínicamente adecuado según la medicina basada en la evidencia y/o las mejores prácticas que se impartirán a través de Telehealth, y cumpla con los requisitos de consentimiento del paciente y confidencialidad médica. Consulte el Manual del Proveedor Medi-Cal Telehealth u otra guía DHCS adecuada para conocer las limitaciones y orientación sobre la facturación Telehealth .
Consultas electrónicas: Un proveedor de atención médica en un sitio distante puede facturar una consulta electrónica con los códigos CPT enumerados en el Manual del proveedor de telemedicina de Medi-Cal cuando los beneficios o servicios prestados cumplen con la definición de procedimiento y los componentes del código CPT para consultas electrónicas según lo definido por la AMA, así como cualquier requisito descrito en el manual del proveedor de Medi-Cal. La política de consulta electrónica no se aplica a las clínicas FQHC, RHC o IHS-MOA. Para obtener información específica sobre la política y la facturación de las clínicas FQHC, RHC o IHS-MOA, los proveedores pueden consultar las secciones de Clínicas de Salud Rurales (RHC) y Centros de Salud Federalmente Calificados (FQHC) y Servicios de Salud Indígena (IHS), Memorándum de Acuerdo (MOA) 638, Clínicas en el manual de la Parte 2 correspondiente.
Nota: Los beneficios cubiertos por Medi-Cal o los servicios prestados en persona con el paciente no utilizan modificadores de telemedicina y se facturan de acuerdo con las pólizas estándar de Medi-Cal.
¿Medi-Cal paga las tarifas del sitio de origen y de transmisión?
Medi-Cal paga una tarifa del sitio de origen por transmisión al proveedor en el sitio de origen para coordinar servicios a través de telesalud, a través de sincronía y/o asincronía, a un sitio distante. El máximo es una vez al día por paciente utilizando el código HCPCS Q3014. La tarifa del sitio de origen no está disponible para la interacción sincrónica de solo audio.
Medi-Cal paga tanto al sitio de origen como al sitio distante una tarifa de transmisión de hasta 90 minutos por beneficiario por día por los servicios prestados mediante un sistema de telecomunicaciones visuales interactivo bidireccional en tiempo real (sincrónico). El código HCPCS es T1014. Las tarifas de transmisión no están disponibles para la interacción síncrona de solo audio.
La tarifa del sitio de origen y las tarifas de transmisión no están disponibles para las clínicas FQHC, RHC o IHS-MOA.
Las preguntas sobre reclamos y facturación pueden dirigirse al Centro de Servicio Telefónico (TSC) al (800) 541-5555 (fuera de California, llame al (916) 636-1980.
¿Hay alguna restricción en el tipo de configuración para el sitio de origen o lejano?
No. Medi-Cal does not limit the type of setting where telehealth services may be provided to a patient by a health care provider. For example, the type of setting where a patient may be seen (i.e., “originating site”) includes, but is not limited to a medical office, community clinic, or the patient’s home. Medi-Cal does not place limits on the type of distant sites, but requires providers to ensure and maintain patient privacy in any location from where they are delivering services.
Please see the Medi-Cal Provider Manuals for Rural Health Clinics/Federally Qualified Health Centers and Indian Health Services MOA 638 clinics for requirements specific to the originating site in those settings.
¿Medi-Cal reembolsa los gastos de la sala de examen y/o paga el equipo para establecer las operaciones de telesalud?
Medi-Cal no paga las compras de equipos de telesalud. Consulte la pregunta anterior sobre las tarifas del sitio de origen.
¿Medi-Cal cubre el monitoreo remoto de pacientes (telemonitoreo)?
Yes, effective July 1, 2021, remote physiologic monitoring (RPM), also known as remote patient monitoring, was implemented for fee-for-service and managed care beneficiaries. RPM services are provided for established patients ages 21 and older and are reimbursable when ordered by and billed by physicians or other qualified health professionals (QHP).
¿Los planes de atención administrada (MCP) de Medi-Cal cubren los servicios de telesalud?
Sí, los planes de atención administrada de Medi-Cal tienen las mismas políticas básicas de cobertura de telesalud y reembolso que Medi-Cal FFS. Los planes pueden optar por proporcionar cobertura y beneficios adicionales más allá de lo requerido por el programa FFS.
¿Medi-Cal cubre los servicios de telesalud prestados en Centros de Salud Federalmente Calificados (FQHC), Clínicas de Salud Rurales (RHC) y clínicas de Servicios de Salud para Indígenas (IHS)?
Yes, allowable costs associated with telehealth services may be included in the clinic’s Prospective Payment System (PPS) rate; however, FQHCs, RHCs, and IHS clinic PPS sites may not bill for originating site or transmission fees. Please see the Provider Manuals for RHCs/FQHCs and IHS MOA 638 clinics for scenarios about billing for services provided by telehealth.
¿A quién puedo llamar si tengo preguntas sobre cómo presentar reclamaciones?
Las preguntas sobre las reclamaciones y la facturación de Pago por Servicio pueden dirigirse al Centro de Servicios Telefónicos (TSC) al (800) 541-5555 o por correo electrónico a Medi-CalOutreach@Xerox.com. Si tiene preguntas sobre la facturación de la atención administrada, comuníquese con el plan de atención administrada de Medi-Cal.
Derechos y consentimiento del paciente
¿Es necesario que el paciente dé su consentimiento antes de recibir servicios por telesalud?
Yes. State law requires the health care provider initiating the use of telehealth to obtain written or verbal consent once before the initial delivery of telehealth services. Medi-Cal has developed Telehealth Patient Consent Language, which includes language outlining a beneficiary’s right to in-person services, the voluntary nature of consent, the availability of transport to access in-person services if needed, and potential limitations/risks of receiving services via telehealth. Patient consent can be completed verbally or in writing. Patients who consent to synchronous video must separately consent to synchronous audio-only services.
¿Cómo deben los proveedores documentar el consentimiento?
Los proveedores de atención médica pueden documentar el consentimiento, ya sea haciendo que el beneficiario firme un formulario en papel o electrónico que se puede incluir en la historia clínica del paciente, o haciendo que el proveedor anote su consentimiento en la historia clínica del paciente.
¿Están obligados los proveedores a utilizar el modelo de lenguaje publicado por el DHCS?
No, esto está destinado a apoyar el cumplimiento de la ley. Consulte la sección AB-32 Telesalud (2021-2022), sección 2 14132.725 del Código de Bienestar e Instituciones.
Un proveedor de atención médica comunicará todo lo siguiente a un beneficiario de Medi-Cal, por escrito o verbalmente, al menos una ocasión antes de, o simultáneamente con, iniciar la prestación de uno o más servicios de atención médica a través de telemedicina a un beneficiario de Medi-Cal:
- una explicación de que los beneficiarios tienen derecho a acceder a los servicios cubiertos que pueden prestarse a través de telemedicina a través de una visita presencial;
- una explicación de que el uso de la telemedicina es voluntario y que el consentimiento para el uso de la telemedicina puede ser retirado en cualquier momento por el beneficiario de Medi-Cal sin afectar su capacidad para acceder a los servicios cubiertos de Medi-Cal en el futuro;
- una explicación de la disponibilidad de la cobertura de Medi-Cal para los servicios de transporte a las visitas en persona cuando otros recursos disponibles se han agotado razonablemente;
- Las limitaciones o riesgos potenciales relacionados con la recepción de servicios a través de telesalud en comparación con una visita en persona, en la medida en que el proveedor identifique cualquier limitación o riesgo.
Visit the Model Patient Consent language webpage published by DHCS.
¿Son los consultorios y sistemas grupales capaces de obtener el consentimiento para servicios futuros con diferentes proveedores prestados a través de telesalud durante la primera visita del beneficiario dentro del consultorio/sistema (vs. antes de recibir servicios de telesalud de cada proveedor individual)?
A health care provider must communicate to a Medi-Cal beneficiary, in writing or verbally, on at least one occasion prior to, or concurrent with, initiating the delivery of one or more health care services via telehealth. Group practices need to obtain and document a patient’s initial consent for purposes of telehealth services prior to the initiation of health care services via telehealth. If consent is documented by the group practice, it is not necessary for each provider rendering health care services via telehealth to document consent.
¿Cuáles son los beneficios comunes, y los riesgos o limitaciones, relacionados con la recepción de servicios a través de la telesalud?
Beneficios:
- Es más fácil, más conveniente y más eficiente recibir atención y tratamiento médico
- Los pacientes pueden comunicarse con los proveedores sin necesidad de una cita en el consultorio.
Limitaciones o riesgos:
- Podrían producirse retrasos en la evaluación/tratamiento médico o la falta de obtener el tratamiento necesario si se requiere una visita de seguimiento en persona.
- El equipo electrónico podría fallar durante una visita de telesalud.
No quiero recibir servicios por telesalud. ¿Dónde puedo encontrar más información sobre los servicios de apoyo de transporte para las visitas en persona?
Medi-Cal offers transportation to and from appointments for services covered by Medi-Cal. This includes transportation to medical, dental, mental health, or substance use disorder appointments, and to pick up prescriptions and medical supplies, if they attest that all other available resources have been reasonably exhausted.
¿Los menores pueden dar su consentimiento (escrito, verbal) sin un padre o tutor?
Minors who receive confidential care, including sexual health, reproductive health, mental health under the Minor Consent Program, may consent to receive the same services via telehealth that are appropriate for telehealth. More information is available on the Minor Consent Program.