Política de no discriminación y acceso lingüístico
Política de no discriminación
Aviso sobre los requisitos estatales de no discriminación - Actualizado el 13 de junio de 2020
DHCS cumple las leyes federales y estatales aplicables en materia de derechos civiles. DHCS no discrimina ilegalmente por motivos de sexo, raza, color, religión, ascendencia, origen nacional, identificación de grupo étnico, edad, discapacidad mental, discapacidad física, condición médica, información genética, estado civil, género, identidad de género u orientación sexual. DHCS no excluye ilegalmente a las personas ni las trata de forma diferente debido a su sexo, raza, color, religión, ascendencia, origen nacional, identificación con un grupo étnico, edad, discapacidad mental, discapacidad física, condición médica, información genética, estado civil, género, identidad de género u orientación sexual.
DHCS:
- Ofrece gratuitamente AIDS y servicios a personas con discapacidad para que se comuniquen eficazmente con DHCS, por ejemplo:
- Intérpretes calificados de lenguaje de señas y subtítulos en tiempo real
- Información escrita en otros formatos como Braille, letra grande, audio, formatos electrónicos accesibles y otros formatos
- Proporciona servicios lingüísticos gratuitos a personas cuya lengua materna no es el inglés, tales como:
- Intérpretes cualificados
- Información escrita en otros idiomas
Si necesita estos servicios, llame a la Oficina de Derechos Civiles, al (916) 440-7370, al 711 (California State Relay) o envíe un correo electrónico a CivilRights@dhcs.ca.gov. Si lo solicita, este documento puede ponerse a su disposición en braille, letra grande, casete de audio o formato electrónico.
Si usted cree que el DHCS no le ha prestado estos servicios o que ha sido discriminado de alguna otra manera por motivos de sexo, raza, color, religión, ascendencia, origen nacional, identificación con un grupo étnico, edad, discapacidad mental, discapacidad física, afección médica, información genética, estado civil, género, identidad de género u orientación sexual, puede presentar una queja ante la Oficina de Derechos Civiles.
Oficina de Derechos Civiles
Departamento de Servicios Sanitarios
Apartado de correos 997413, MS 0009
Sacramento, CA 95899-7413
(916) 440-7370, 711 (Servicio de Retransmisión del Estado de California)
Si necesita ayuda para presentar una queja, la Oficina de Derechos Civiles puede ayudarle. Las hojas de reclamaciones están disponibles aquí:
DHCS-1044-DHCS-DISCRIMINATION-COMPLAINT-FORM.pdf
Formulario de queja de acceso lingüístico
Políticas y procedimientos de quejas por discriminación de la DHCS OCR
Si cree que ha sido discriminado por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo, también puede presentar una queja de derechos civiles ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU. Puede presentar su solicitud electrónicamente a través
del Portal de Quejas de la Oficina de Derechos Civiles o puede presentarla por correo o por teléfono a:
Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU.
200 Avenida de la Independencia, SW
Sala 509F, Edificio HHH
Washington, DC 20201
(800) 368-1019, (800) 537-7697 (TDD).
Números de teléfono de acceso lingüístico
Atención: Si habla inglés, puede llamar a los números a continuación para obtener ayuda gratuita en su idioma.
Llame al trabajador de su condado para asuntos relacionados con la elegibilidad.
Llame al (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) para cuestiones relacionadas con los servicios dentales.
Llame al (888) 452-8609 (TTY 711) para cuestiones relacionadas con los servicios de atención administrada.
Llame al (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) para cuestiones relacionadas con los servicios de Salud Mental.
Llame al (800) 879-2772 (TTY 711) para cuestiones relacionadas con los servicios para trastornos por consumo de sustancias.
Llame al (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) para cuestiones relacionadas con Long-Term Services and Supports.
Llame al (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) para cuestiones relacionadas con los servicios de pago por servicio o preguntas o dudas generales de los beneficiarios.
تنبيه: إذا كنت تتحدث اللغة العربية، يمكنك الاتصال بالأرقام الواردة أدناه لتلقي المساعدة مجانًا بلغتك.
تصل بموظف مقاطعتك بخصوص المسائل التي تتعلق بالأهلية.
تصل ب (800) 322-6384
(TTY (800) 735-2922) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Servicios dentales .
تصل ب
(888) 452-8609
(TTY 711) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Servicios de atención administrada.
تصل ب
(800) 896-4042
(TTY (800) 896-2512) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Servicios de salud servil.
تصل ب
(800) 879-2772
(TTY (800) 896-4042) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Servicios para trastornos por consumo de sustancias.
تصل ب
(916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) بخصوص المسائل التي تتعلق بخدمات برنامج
Long-Term Services and Supports .
اتصل ﺒ
(800) 541-5555
(TTY (800) 430-7077) لاستفسارات العامة أو القلق الخاص بالمستفيدين.
Ուշադրություն: Եթե Դուք հայերեն եք խոսում, կարող եք զանգահարել ստորև նշված համարներով և անվճար օգնություն ստանալ Ձեր լեզվով:
Իրավասության հետ կապված հարցերով զանգահարեք Ձեր շրջանի աշխատողին:
Զանգահարեք (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922)` Dental -ի ծառայությունների հետ կապված հարցերով:
Զանգահարեք (888) 452-8609 (TTY 711)` Managed Care services-ի ծառայությունների հետ կապված հարցերով:
Զանգահարեք (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512)` Mental Health-ի ծառայությունների հետ կապված հարցերով:
Զանգահարեք (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608)` Substance Use Disorder-ի ծառայությունների հետ կապված հարցերով:
Զանգահարեք (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077)` Long-Term Services and Supports-ի ծառայությունների հետ կապված հարցերով:
Զանգահարեք (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)` նպաստառուի ընդհանուր μնույթի հարցերի
կամ մտահոգությունների դեպքում:
បញ្ជាក់៖ បើសិនជាលោកអ្នកនិយាយភាសាខ្មែរ លោកអ្នកអាចទូរសព្ទទៅកាន់លេខខាងក្រោមសម្រាប់ជំនួយដោយមិនគិតថ្លៃជាភាសារបស់អ្នក ។
សូមហៅទូរស័ព្ទទៅកាន់អ្នកធ្វើការសង្គមកិច្ចខោនធីរបស់អ្នក សំរាប់បញ្ហាទាក់ទងនឹងសិទ្ធិចូលរួម ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) សំរាប់បញ្ហាទាក់ទងនឹងសេវា Dental ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (888) 452-8609 (TTY 711) សំរាប់បញ្ហាទាក់ទងនឹងសេវា Atención administrada ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) សំរាប់បញ្ហាទាក់ទងនឹងសេវា Salud mental ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) សំរាប់បញ្ហាទាក់ទងនឹងសេវា Trastorno por consumo de sustancias ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) សំរាប់បញ្ហាទាក់ទងនឹងសេវា Long-Term Services and Supports ។
សូមទូរស័ព្ទទៅ (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) សំរាប់សំណួរ ឬកង្វល់អំពីអ្នកទទួលអត្ថប្រយោជន៍ទូទៅ ។
注意:如果您講中文,
您可以用中文撥打下面的號碼以獲得免費幫助。
若有關於資格性的疑問,請致電您的縣資格管理工作人員。
若有關於 Dental 服務的疑問,請撥打 (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922)。
若有關於Managed Care服務的疑問,請撥打 (888) 452-8609 (TTY 711)。
若有關於Mental Health服務的疑問,請撥打 (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512)。
若有關於Consumo de sustancias Disorder服務的疑問,請撥打 (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608)。
若有關於Servicios a largo plazo y Supports服務的疑問,請撥打 (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077)。
若有常見的受益人疑問或疑慮,請撥打 (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)。
ध्यान दें: यदि आप हिंदी बोलते हैं तो नीचे दिए गए नंबर पर कॉल कर अपनी भाषा में निःशुल्क सहायता प्राप्त कर सकते हैं।
पात्रता से संबंधित समस्याओं के लिए अपने काउंटी कार्यकर्ता को कॉल करें।
Dental सेवाओं से संबंधित समस्याओं के लिए (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) पर कॉल करें।
Atención administrada सेवाओं से संबंधित समस्याओं के लिए (888) 452-8609 (TTY 711) पर कॉल करें।
Salud mental सेवाओं से संबंधित समस्याओं के लिए (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) पर कॉल करें।
Trastorno por consumo de sustancias सेवाओं से संबंधित समस्याओं के लिए (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) पर कॉल करें।
Long-Term Services and Supports सेवाओं से संबंधित समस्याओं के लिए (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) पर कॉल करें।
सामान्य लाभार्थी पूछताछ या चिंताओं के लिए (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) पर कॉल करें।
Nco Tseg: Yog koj hais lus Hmoob, koj tuaj yeem hu rau cov xov tooj hauv qab no thov pab txhais lus rau koj.
A pesar de todo, la mayoría de las personas que se encuentran en el condado son más importantes que se encuentran en el condado de Nueva York.
Llame al (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) para obtener más información sobre Dental.
Llame al (888) 452-8609 (TTY 711) para obtener más información sobre Managed Care.
Llame al (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) para obtener más información sobre Salud Mental.
Llame al (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) para obtener más información sobre los trastornos por consumo de sustancias.
Llame al (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) a Long-Term Services and Supports.
Llame al (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) para obtener más información.
注意:日本語での対応をご希望の場合、以下のフリーダイヤル番号におかけください。
資格に関するお問い合わせは、自国の担当者に電話でお問い合わせください。
Dental サービスに関するお問い合わせは電話(800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922)。
Gestionado Careサービスに関するお問い合わせは電話(888) 452-8609 (TTY 711)。
Mental Healthサービスに関するお問い合わせは電話(800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512)。
Consumo de sustancias Disorderサービスに関するお問い合わせは電話(800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608)。
Servicios a largo plazo y Supportsサービスに関するお問い合わせは電話(916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077)。
受取人の照会全般あるいはご質問は電話 (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)。
주의 : 한국어가 가능하시다면 , 아래 전화번호로 연락하여 한국어로 무상으로 도움 받을 수 있습니다 .
자격에 관한 문제에 대해서는 카운티 담당자에게 문의하십시오.
Dental 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922)(으)로 문의하십시오.
Managed Care 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (888) 452-8609 (TTY 711)(으)로 문의하십시오.
Salud Mental 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512)(으)로 문의하십시오.
Trastorno por consumo de sustancias 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608)(으)로 문의하십시오.
Long-Term Services and Supports 서비스에 관련되는 문제에 대해서는 (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608 (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077)(으)로 문의하십시오.
일반적 수혜 문의 또는 우려사항에 대해서는 (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)(으)로 문의하십시오.
ຄວາມສົນໃຈ: ຖ້າທ່ານເວົ້າພາສາລາວ, ທ່ານສາມາດຕິດຕໍ່ເບີາວ, ທຕິາຕໍໍໍໄບີຂ້າງລຸ່ມນີ້ ເພື່ອຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອເປັນພາສາຂອງທ່ານໄດ້.
ໂທຫາພະນັກງານປະຈໍາຄາວຕີ້ຂອງທ່ານສຳລັບບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຄ ວາມມີສິດໄດ້ຮັບການຊ່ວຍເຫລືອ
ໂທຫາເບີ (800) 322-6384 (TTY (800) 735-2922) ສຳລັບບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການບໍລິການດ້ານ Servicios dentales.
ໂທຫາເບີ (888) 452-8609 (TTY 711) ສຳລັບບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການບໍລິການດ້ານ Servicios de atención gestionada.
ໂທຫາເບີ (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) ສຳລັບບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການບໍລິການດ້ານ Servicios de salud mental.
ໂທຫາເບີ (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) ສຳລັບບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການບໍລິການດ້ານ Servicios para trastornos por consumo de sustancias.
ໂທຫາເບີ (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) ສຳລັບບັນຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການບໍລິການດ້ານ Long-Term Services and Supports.
ໂທຫາເບີ (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077)ສຳລັບການສອບຖາມຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄວາມມີສິດໄດ້ຮັບການຊ່ວຍເຫລືອທົ່ວໄປ ຫລືຄວາມກັງວົນທົ່ວໄປ
Mienh waac (Mien)
Cau fim muangx long: Bein tax mesh gorngv bend mienh waac nor, mesh core hair douc waac daaih lord yiem naai dei finx-hoc yiem gu'ndiev wuv liouh heuc wang-henh tengx fan bend mesh nei mienh fingz waac.
El pelo central de malla es un impuesto para el señor, un impuesto para el hombre.
Douc waac lord tax (800) 322-6384 (TTY (800-735-2922) liouh nzie weigh goux tax zorc nyaah.
Para más información, llame al (888) 452-8609 (TTY 711).
Para más información, llame al (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512).
Douc waac lord tax (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) liouh nzie weigh goux tax but inv nei jauv-louc.
Para más información, llame al (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077).
Para más información, llame al (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) o al (800) 430-7077 (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077).
ਧਿਆਨ
ਦਿਓ :
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ
ਪੰਜਾਬੀ
ਬੋਲਦੇ
ਹੋ ,
ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੀ
ਭਾਸ਼ਾ
ਵਿੱਚ
ਮੁਫਤ
ਮਦਦ
ਲਈ
ਹੇਠਾਂ
ਦਿੱਤੇ
ਨੰਬਰ ' ਤੇ
ਕਾਲ
ਕਰ
ਸਕਦੇ
ਹੋ ।
ਯੋਗਤਾ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ ਆਪਣੇ ਕਾਉਂਟੀ ਵਰਕਰ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Dental ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Managed Care ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ 1-888-452-8609 (TTY 711) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Salud mental ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Trastorno por consumo de sustancias ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Long-Term Services and Supports ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਬੰਧਤ ਮੁੱਦਿਆਂ ਲਈ 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
ਆਮ ਲਾਭਪਾਤਰੀ ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਜਾਂ ਚਿੰਤਾਵਾਂ ਲਈ 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ।
Внимание: Если Вы говорите по-русски, Вы можете позвонить по номерам телефона, указанным ниже, чтобы получить бесплатную помощь на Вашем языке.
По вопросам, связанным с правами на получение льгот, обратитесь к представителю округа.
По вопросам, связанным с услугами в рамках программы Dental, звоните по номеру 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922).
По вопросам, связанным с услугами в рамках программы Managed Care, звоните по номеру 1-888-452-8609 (TTY 711).
По вопросам, связанным с услугами в рамках программы Salud Mental, звоните по номеру 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512).
По вопросам, связанным с услугами в рамках программы Trastorno por consumo de sustancias, звоните по номеру 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608).
По вопросам, связанным с услугами в рамках программы Long-Term Services and Supports, звоните по номеру 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077).
С замечаниями и по общим вопросам, связанным с получением льгот, звоните по номеру 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077).
Atención: Si habla español, puede llamar a los números de abajo para obtener ayuda gratuita en su idioma.
Llame a su trabajador del condado para asuntos relacionados con su elegibilidad.
Llame al 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) para asuntos relacionados con servicios de Dental.
Llame al 1-888-452-8609 (TTY 711) para asuntos relacionados con servicios de Managed Care.
Llame al 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) para asuntos relacionados con servicios de Salud Mental.
Llame al 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) para asuntos relacionados con servicios de Trastorno por Consumo de Sustancias.
Llame al 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) para asuntos relacionados con Long-Term Services and Supports.
Llame al 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) si tiene preguntas o dudas generales.
Atensyon: Kung nagsasalita ka ng Tagalog-Pilipino, maaari kang tumawag sa mga numero sa ibaba para sa libreng tulong sa wika mo.
Trabajador del condado de Tawagan ang inyong para sa mga isyung kaugnay ng pagiging nararapat.
Tumawag sa 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) para sa mga isyung kaugnay ng mga serbisyo ng Dental.
Llame al 1-888-452-8609 (TTY 711) para obtener más información sobre los servicios de atención administrada.
Tumawag sa 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) para sa mga isyung kaugnay ng mga serbisyo ng Mental Health.
Tumawag sa 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) para sa mga isyung kaugnay ng mga serbisyo ng Substance Use Disorder.
Llame al 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) para obtener más información sobre los servicios de Long-Term Services and Supports.
Llame al 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) para obtener más información.
โปรดทราบ
หากคุณพูดภาษาไทย
คุณสามารถโทรไปยังหมายเลขด้านล่างนี้เพื่อได้รับความช่วยเหลือในภาษาของท่าน
โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย
โทรศัพท์ติดต่อพนักงานในเทศมณฑลของคุณสำหรับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการได้รับสิทธิ์
โทร1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) สำหรับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับบริการDental
โทร1-888-452-8609 (TTY 711) สำหรับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับบริการManaged Care
โทร1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) สำหรับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับบริการMental Salud
โทร1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) สำหรับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับบริการSubstance Trastorno por consumo de drogas
โทร916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) สําหรับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับบริการServicios y apoyos a largo plazo
โทร 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) สำหรับข้อสงสัยหรือข้อกังวลทั่วไปเกี่ยวกับผู้รับประโยชน์
Кому: Якщо Ви розмовляєте англійською, Ви можете зателефонувати на номери, щоб безкоштовно отримати допомогу рідною мовою.
Зателефонуйте спеціалісту Вашого округу, якщо виникнуть питання, пов'язані з правом на участь у програмі.
Зателефонуйте на номер (800) 322-6384 (телетайп [TTY] (800-735-2922) у разі виникнення питань, пов'язаних зі стоматологічними послугами.
Зателефонуйте на номер (888) 452-8609 (TTY 711) у разі виникнення питань, пов'язаних із регульованим медичним обслуговуванням.
Зателефонуйте на номер (800) 896-4042 (TTY (800) 896-2512) у разі виникнення питань, пов'язаних із психіатричними послугами.
Зателефонуйте на номер (800) 879-2772 (TTY (916) 327-8608) у разі виникнення питань, пов'язаних із порушеннями через вживання психоактивних речовин.
Зателефонуйте на номер (916) 552-9105 (TTY (800) 430-7077) у разі виникнення питань, пов'язаних із довгостроковим обслуговуванням і підтримкою.
Зателефонуйте на номер (800) 541-5555 (TTY (800) 430-7077) у разі виникнення питань, пов'язаних із платними послугами або загальними питаннями, проблемами бенефіціара.
Lưu ý: Nếu quý vị nói tiếng Việt, quý vị có thể gọi đến số điện thoại dưới đây để được trợ giúp miễn phí bằng ngôn ngữ của quý vị.
Gọi nhân viên quận của quý vị nếu gặp các vấn đề liên quan đến tình trạng hội đủ điều kiện.
Gọi 1-800-322-6384 (TTY 1-800-735-2922) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Dental.
Gọi 1-888-452-8609 (TTY 711) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Managed Care.
Gọi 1-800-896-4042 (TTY 1-800-896-2512) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Salud Mental.
Gọi 1-800-879-2772 (TTY 1-916-327-8608) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Substance Use Disorder.
Gọi 916-552-9105 (TTY1-800-430-7077) nếu gặp vấn đề liên quan đến các dịch vụ Long-Term Services and Supports.
Gọi 1-800-541-5555 (TTY 1-800-430-7077) nếu quý vị có vướng mắc hay thắc mắc thông thường về trợ cấp.
Plan de Acceso Lingüístico - Junio 2024
Introducción
Como parte de garantizar un acceso significativo al Programa y los servicios, la Agencia de Salud y Servicios Humanos California (CalHHS) adoptó una Política de Acceso Lingüístico (Política) el 22 de mayo de 2023, revisada el 10 de enero de 2024, que requiere que cada departamento u oficina del Programa de CalHHS desarrolle un Plan de Acceso Lingüístico (LAP). El objetivo de este trabajo es garantizar que el CalHHS y sus departamentos y oficinas proporcionen un acceso significativo a la información, el Programa, las prestaciones y los servicios a las personas con conocimientos limitados de inglés (LEP) y garantizar que el idioma no sea un obstáculo para acceder a servicios sanitarios y sociales vitales.
Este documento es el Plan de Acceso Lingüístico (PAIL) de Department of Health Care Services (DHCS)). Para desarrollar este Plan, hemos revisado nuestro Programa y servicios para el público, las formas en que nos comunicamos con el público y los miembros a los que servimos, y cómo proporcionamos actualmente información y servicios en idiomas distintos del inglés.
Departamento Programa y Servicios
El objetivo del DHCS es proporcionar un acceso equitativo a una atención sanitaria de calidad que conduzca a una California saludable para todos.
DHCS, un departamento del Estado de California dentro de la Agencia de Salud y Servicios Humanos de California, es la columna vertebral de la red de seguridad sanitaria de California. Aproximadamente un tercio de los californianos reciben servicios sanitarios financiados u organizados por el DHCS, lo que convierte al Departamento en el mayor comprador de servicios sanitarios de California.
DHCS administra Medi-Cal, California's Medicaid Program, que es una asistencia sanitaria pública Program que presta servicios sanitarios integrales gratuitos o de bajo coste a las personas que cumplen los requisitos de elegibilidad. El Departamento también administra programas para poblaciones especiales y otros programas que no están enMedi-Cal, así como programas comunitarios de salud mental y tratamiento de trastornos por consumo de sustancias gestionados por el condado.
Otros programas administrados por DHCS, algunos de los cuales son obligatorios por el gobierno federal y otros exigidos por la legislación estatal, son los Servicios Infantiles; Child Health and Disability Prevention Program; Personas con Discapacidades Genéticas Program; Detección de la Audición en Recién Nacidos Program; Planificación Familiar, Acceso, Atención y Tratamiento Program; Program of All-Inclusive Care for the Elderly; Cada Mujer Cuenta; y Gestión Coordinada de la Atención. DHCS también administra el Programa para californianos desatendidos, incluidos los trabajadores agrícolas y las comunidades indígenas americanas.
Para obtener una lista completa de los programas y servicios de DHCS, visite nuestro sitio web principal en DHCS.ca.gov.
Requisitos de acceso lingüístico
A la hora de planificar cómo proporcionar un acceso lingüístico significativo en el futuro, DHCS revisó los cuatro factores siguientes para cada uno de nuestros Programas:
Tenga en cuenta que este plan no aborda el proceso de DHCS para llevar a cabo o informar sobre la encuesta lingüística bienal requerida en virtud de la Ley de Servicios Bilingües Dymally Alatorre.
Notificar a las personas con LEP e identificar la preferencia lingüística
Esta sección incluye cómo DHCS notificará al público sobre los servicios de acceso lingüístico disponibles. A continuación figura una lista de herramientas que la DHCS puede utilizar para notificar al público estos servicios.
- Avisos traducidos en las salas de espera públicas en los siguientes idiomas: árabe, armenio, camboyano, chino, farsi, hindi, hmong, japonés, coreano, laosiano, mien, punjabi, ruso, español, tagalo, tailandés, ucraniano y vietnamita
- Eslóganes traducidos en formularios en inglés
- Traducción de eslóganes en los sitios web de los departamentos Program
- El DHCS recoge las preferencias lingüísticas orales y escritas principalmente mediante formularios de solicitud. Si no se elige una preferencia de idioma, el idioma predeterminado es el inglés. Esto se puede hacer a través de:
- La Solicitud Única Simplificada (SSApp) en papel (formulario DHCS y Covered California)
- La aplicación en línea SSApp/California Healthcare Eligibility, Enrollment, and Retention System (CalHEERS) (portal de solicitudes de DHCS y Covered California)
- El papel SAWS 2 PLUS (California Departamento de Servicios Sociales aplicación para múltiples servicios sociales Programa, incluyendo Medi-Cal)
- El portal BenefitsCal (California Statewide Automated Welfare System (CalSAWS) public facing portal application used for multiple social services Program, including Medi-Cal)
Las preferencias de idioma también se pueden informar directamente a una oficina de servicios sociales del condado. Esta información se añadirá primero a CalSAWS y después a la base de datos de elegibilidad de Medi-Cal (MEDS).
Servicios lingüísticos
Esta sección incluye las medidas que tomará el DHCS para proporcionar información y servicios en idiomas distintos del inglés.
Comunicación directa en el idioma
Para calificar para la certificación bilingüe, un empleado debe trabajar en un entorno que requiera el uso de sus habilidades bilingües y 1) estar certificado como competente bilingüe, y 2) usar sus habilidades bilingües al menos el 10 por ciento de sus funciones laborales esenciales. Los empleados bilingües certificados utilizan sus habilidades lingüísticas para comunicarse con los miembros y el público de acuerdo con sus deberes asignados.
Solo los empleados bilingües certificados pueden comunicarse con el público en otros idiomas que no sean el inglés. DHCS se adhiere al proceso del Departamento de Recursos Humanos de California para el examen y certificación de fluidez oral bilingüe. La División de Recursos Humanos de la DHCS supervisa el proceso de certificación. Para servir en un puesto bilingüe designado y recibir la diferencia salarial asociada, un empleado debe obtener una puntuación en el idioma de prueba al menos equivalente al nivel 2 en comprensión auditiva y expresión oral en la escala OLR. El empleado del DHCS debe realizar un examen de competencia lingüística con un proveedor cualificado que se ajuste a la Escala de competencia lingüística de la Mesa redonda lingüística interinstitucional (ILR). Cuando DHCS' Office of Civil Rights (OCR) reciba la calificación de aprobado de un empleado, el analista de la OCR enviará la certificación a Program para iniciar el proceso de Autorización de Pago Bilingüe (STD 897) con el Analista de Personal. Cuando los puestos requieran lectura, escritura o habilidades más avanzadas o especializadas en el idioma de la prueba, DHCS exigirá pruebas adicionales según corresponda. Las personas designadas para puestos bilingües deben haber aprobado primero un examen de fluidez bilingüe.
Interpretación
DHCS utiliza proveedores cualificados contratados para proporcionar interpretación a distancia. La OCR contrata a una agencia de interpretación telefónica para que preste servicios de interpretación oral, por teléfono, a las personas con LEP que se pongan en contacto con el DHCS. Estos servicios son gratuitos y están disponibles en aproximadamente 240 idiomas distintos del inglés, las 24 horas del día, los 365 días del año. Este es un contrato para todo el departamento y cualquier empleado puede acceder a los procedimientos para usar el contrato en nuestro sitio de intranet interna. El programa también puede recurrir a sus propios proveedores contratados. DHCS también proporciona servicios auxiliares AIDS, como lectores, anotadores, intérpretes de lengua de signos americana (ASL), subtítulos, teléfonos de texto y subtítulos en tiempo real (transcripción en tiempo real asistida por ordenador, CART). DHCS proporciona números TTY o los usuarios pueden acceder a los servicios a través del Servicio Nacional de Retransmisión 711.
Traducción
DHCS está obligada por las leyes y reglamentos estatales y federales a proporcionar a las personas con LEP material escrito traducido para garantizar un acceso significativo al Programa y a los servicios. DHCS El programa determinará qué documentos considera vitales realizando el análisis de los cuatro factores. Ejemplos de documentos vitales suelen ser la información crítica de Program, los formularios de consentimiento, los formularios de quejas, las solicitudes de participación en una Program o actividad o para recibir servicios o prestaciones, los avisos por escrito de servicios de asistencia lingüística, los criterios de elegibilidad y los avisos de derechos o avisos de denegación, pérdida o disminución de servicios o prestaciones. En la sección "Lista de documentos" encontrará una lista actualizada de los documentos vitales del DHCS. La DHCS realizará al menos una encuesta bienal sobre el acceso lingüístico para actualizar estos documentos junto con este Plan.
County Mental Plan de salud (MHP) y Medi-Cal Managed Care Planes (MCP) tienen requisitos específicos de idioma umbral para los documentos vitales. El Código de Bienestar e Instituciones de California exige que los eslóganes lingüísticos se faciliten al menos en las 15 lenguas más habladas por las personas con LEP en el estado. DHCS (excluidos los MHP administrados por el condado y los MCP contratados), utilice estos eslóganes con la adición de laosiano, ucraniano y mien como base de los idiomas umbral para la traducción de documentos escritos. Se trata de una práctica recomendada por la DHCS, no de un requisito. Si no es posible proporcionar 18 idiomas distintos del inglés debido a la necesidad o capacidad de servicio de Program, los documentos vitales deberán traducirse como mínimo al español, chino, vietnamita, coreano y tagalo, de acuerdo con la política del CalHHS. El programa utilizará el análisis de los cuatro factores para evaluar las necesidades de los afiliados y la capacidad de Program a la hora de traducir otros idiomas previa solicitud.
Para determinar los idiomas umbral necesarios para la traducción de información importante de los miembros, tanto los MHP como los MCP tienen en cuenta los datos del área de servicio. Se utiliza un umbral numérico, que es el menor de 3,000 o el 5 por ciento de la población de miembros elegibles en el área de servicio que identifican un idioma principal que no sea el inglés. Además, los MCP consideran un estándar de concentración de 1,000 o más en un solo código postal o 1,500 o más miembros en códigos postales contiguos que identifican un idioma principal que no sea el inglés dentro de su área de servicio.
DHCS considera contenido esencial del sitio web la información que proporciona a las personas con LEP un acceso significativo a la información, el Programa, las prestaciones y los servicios, y garantiza que la lengua no sea un obstáculo para acceder a servicios sanitarios vitales. Esto consiste en números de teléfono de ayuda críticos para miembros, así como una guía para ayudar a las personas con LEP a navegar por nuestros servicios para obtener ayuda. Toda la información es traducida por un proveedor de traducciones cualificado a los cinco idiomas más hablados en California, de conformidad con la política del CalHHS. En la página web se incluirá un videoclip ASL en el que se describirá el DHCS y se informará de la disponibilidad de servicios ASL gratuitos. Este video se interpreta a través de un proveedor calificado de producción de video ASL.
Si los empleados bilingües certificados no pueden responder a las comunicaciones escritas de las personas con LEP en idiomas distintos del inglés, se debe recurrir a un proveedor de traducción calificado de DHCS. Cualquier DHCS Program/división que no tenga un proveedor de traducción contratado y necesite ayuda para traducir comunicaciones escritas puede ponerse en contacto con el OCR en CivilRights@dchs.ca.gov. La OCR tiene un contrato para todo el departamento para los servicios de interpretación y traducción y proporciona instrucciones sobre cómo acceder a estos servicios en un sitio interno de intranet.
Capacitación de los empleados
Empleados de cara al público
La capacitación sobre el acceso al idioma se proporcionará anualmente a todos los empleados actuales de cara al público. Los nuevos empleados contratados en puestos de contacto público recibirán capacitación sobre acceso al idioma dentro de sus primeros tres meses de empleo.
Los temas de capacitación para puestos de contacto público cubrirán los requisitos de las leyes federales y estatales relacionados con la interpretación y traducción para personas con LEP, los requisitos de la Política de CalHHS, los procedimientos para el uso de proveedores de interpretación y traducción contratados y los recursos de apoyo proporcionados por la OCR.
Empleados que no están de cara al público
Todos los empleados del DHCS deben realizar una formación obligatoria sobre el cumplimiento de los derechos civiles que incluya el acceso lingüístico. La parte de acceso lingüístico cubre todos los requisitos legales federales y estatales relativos al acceso lingüístico, los eslóganes lingüísticos y el aviso de disponibilidad para las lenguas umbral, los documentos vitales y los requisitos de traducción e interpretación para el programa DHCS.
Monitoreo y actualización de LAP
Esta sección describe cómo DHCS supervisará los servicios de acceso lingüístico y actualizará este LAP al menos cada dos años. Esta información garantizará que DHCS cumpla la política del CalHHS y aborde los procesos y procedimientos utilizados para ofrecer un acceso lingüístico significativo a los californianos, incluidos aquellos a los que presta servicio nuestro Programa.
DHCS creará un seguimiento Program o un proceso para garantizar la aplicación de los detalles incluidos en el PAL. Este proceso implicará:
- Identificación de las necesidades de formación
- Evaluación de la eficacia de la formación
- Evaluar el conocimiento de los empleados sobre las políticas y procedimientos de acceso lingüístico
- Evaluación de la eficacia de los servicios de interpretación y traducción
- Consultar con los socios de la comunidad y las partes interesadas
- Seguimiento de los costes de prestación de servicios de acceso lingüístico
- Recogida de datos
- Determinar la cantidad y el tipo de servicios lingüísticos (servicios de intérprete, traducciones a la vista) a disposición de los consumidores mediante Program
Cada dos años, CalHHS generará y actualizará la lista de idiomas de umbral mínimo para la traducción de documentos vitales y contenido web esencial. De acuerdo con la política de CalHHS, el LAP de DHCS se revisará, modificará si es necesario y se volverá a presentar a CalHHS cada dos años. Las revisiones abordarán cualquier cambio en el análisis de cuatro factores del Título VI; si las políticas y procedimientos existentes satisfacen las necesidades de las personas con LEP; si los empleados están suficientemente capacitados; y si los recursos de asistencia identificados están actualizados, disponibles, accesibles y viables.
Las reevaluaciones incorporarán, según proceda, el nuevo Programa, los nuevos requisitos legales, los documentos vitales adicionales y las aportaciones de la comunidad sobre el PAL.
Proceso de queja
Cualquier queja relacionada con el acceso al idioma debe dirigirse a:
Lista de documentos
Revise los documentos vitales de DHCS. Se incluyen las cinco lenguas exigidas por la política del CalHHS y cualesquiera otras identificadas como lenguas umbral con arreglo a los análisis realizados en virtud del Título VI, Dymally-Alatorre y cualquier ley de acceso lingüístico específica de Program.